Genesis 20:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​กษัตริย์​ตรัส​แก่​นาง​ซา​รา​ว่า, “นี่​แน่ะ, เรา​ประทาน​เงิน​พัน​หนึ่ง​ให้​พี่ชาย​ของ​เจ้า, เป็น​ของ​ทำขวัญ​ให้​เจ้า​ต่อหน้า​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่อยู่​ด้วย​เจ้า; เพราะเหตุนี้​เจ้า​จะ​พ้น​จาก​มลทิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อาบีเมเลค​พูด​กับ​ซาราห์​ว่า “ดูสิ เรา​ได้​ให้​เครื่องเงิน​หนึ่งพัน​ชิ้น​กับ​พี่ชาย​ของเจ้า เครื่องเงิน​เหล่านี้​จะ​เป็น​ของเจ้า เพื่อ​พิสูจน์​ให้​กับ​ทุกๆคน​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​ได้​เห็น​ว่า เจ้านั้น​บริสุทธิ์​ไม่ได้​ทำ​อะไร​ผิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสกับซาราห์ว่า “นี่แน่ะ เราให้เงินหนึ่งพันแผ่นแก่พี่ชายของเจ้า เป็นค่าชดใช้ต่อหน้าทุกคนที่อยู่กับเจ้า เจ้ารับการแก้ไขในทุกเรื่องแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขากล่าวกับซาราห์ว่า “เราขอมอบเงินหนึ่งพันเชเขล แก่พี่ชายของเจ้า เป็นค่าทำขวัญต่อหน้าทุกคนที่อยู่กับเจ้า เจ้าไม่มีมลทินใดๆ เลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสกับซาราห์ว่า “เราให้เงินหนึ่งพันแผ่นแก่พี่ชายของเจ้า เป็นค่าทำขวัญต่อหน้าทุกคนที่อยู่กับเจ้า เจ้าได้รับการแก้ไขต่อหน้าคนทั้งปวงแล้ว”
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสกับซาราห์ว่า “ดูเถิด เราให้เงินหนึ่งพันแผ่นแก่พี่ชายของเจ้า ดูเถิด พี่ชายจะคลุมตาเจ้าต่อหน้าทุกคนที่อยู่กับเจ้าและคนทั้งปวง” นางก็ถูกติเตียนด้วยถ้อยคำเหล่านี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​กับ​ซาราห์​ว่า “ส่วน​เจ้า เรา​ก็​ได้​ให้​เหรียญ​เงิน 1,000 เหรียญ​แก่​พี่​ชาย​ของ​เจ้า​เพื่อ​พิสูจน์​ต่อ​หน้า​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​กับ​เจ้า และ​ให้​ทุก​คน​เห็น​ว่า​เจ้า​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​พูด​กับ​ซาราห์​ว่า “เรา​ให้​เงิน​แก่​พี่ชาย​เจ้า​หนึ่ง​พัน​เชเขล เพื่อ​ปกปิด​ความ​ผิด​ที่​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​เจ้า ให้​เห็น​ว่า​เจ้า​ไม่​ได้​แปด​เปื้อน​เลย”
Thai Tok
พระองค์ ตรัส กับ ซา ราห์ว่า " ดูเถิด เรา ให้ เงิน หนึ่ง พัน แผ่น แก่ พี่ ชาย ของ เจ้า ดูเถิด พี่ ชาย จะ คลุม ตา เจ้า ต่อหน้า ทุก คน ที่ อยู่ กับ เจ้า และ คน ทั้งปวง " นาง ก็ ถูก ติเตียน ด้วย ถ้อยคำ เหล่า นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสกับซาราห์ว่า "ดูเถิด เราให้เงินหนึ่งพันแผ่นแก่พี่ชายของเจ้า ดูเถิด พี่ชายจะคลุมตาเจ้าต่อหน้าทุกคนที่อยู่กับเจ้าและคนทั้งปวง" ด้วยคำเหล่านี้นางก็ได้รับการติเตียน