Genesis 21:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​จึง​ตรัส​แก่​อับ​รา​ฮาม​ว่า, “อย่า​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​เป็นทุกข์​ร้อน​ด้วย​เด็ก​และ​หญิง​ทา​สี​ของ​เจ้า​นั้น​เลย; จง​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​ทั้งหมด​ที่​นาง​ซา​รา​ได้​พูด​กับ​เจ้า​เถิด; ด้วย​กุมาร​ยิศ​ฮาค​นี้​จะ​สืบ​เชื้อ​วงศ์​ของ​เจ้า​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเจ้า​บอก​อับราฮัม​ว่า “เจ้า​ไม่ต้อง​เครียด​กับ​เรื่อง​ลูก​ของเจ้า​กับ​นางทาส​นั้น ให้​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​ซาราห์​บอก​กับ​เจ้า​เถอะ เพราะ​คนที่​จะ​สืบเชื้อสาย​ให้​กับ​เจ้านั้น​มา​จาก​ลูกหลาน​ของ​อิสอัค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระเจ้าตรัสกับอับราฮัมว่า “อย่ากลุ้มใจเพราะเรื่องเด็กนั้นและทาสหญิงของเจ้า ทุกสิ่งที่ซาราห์ขอก็จงทำตามที่นางขอ เพราะชื่อของเจ้าจะสืบต่อไปทางเชื้อสายของอิสอัค
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเจ้าตรัสกับเขาว่า “อย่าทุกข์ใจเรื่องเด็กคนนั้นกับเมียทาสของเจ้าเลย จงทำตามที่ซาราห์บอก เพราะเชื้อสาย ของเจ้าจะนับทางอิสอัค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าตรัสกับอับราฮัมว่า “อย่ากลุ้มใจเพราะเรื่องเด็กนั้น และทาสหญิงของเจ้า ซาราห์ขออะไรก็จงยอมตามที่นางขอเถิด เพราะชื่อของเจ้าจะสืบต่อไปทางเชื้อสาย อิสอัค
Thai KJV 2003
แต่พระเจ้าตรัสกับอับราฮัมว่า “เจ้าอย่าโศกเศร้าในสายตาของเจ้าเพราะเรื่องเด็กนั้น และเพราะทาสหญิงของเจ้าเลย ทุกสิ่งที่ซาราห์กล่าวกับเจ้า เจ้าก็จงฟังเสียงของนางเถิด เพราะเขาจะเรียกเชื้อสายของเจ้าทางสายอิสอัค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “จง​อย่า​ทุกข์​ใจ​เรื่อง​เด็ก​และ​หญิง​ทาส​ของ​เจ้า​เลย ซาราห์​ว่า​อะไร​ก็​ทำ​ตาม​ที่​นาง​บอก​เถิด เพราะ​ว่า​เจ้า​จะ​มี​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​โดย​ผ่าน​ทาง​อิสอัค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเจ้า​พูด​กับ​เขา​ว่า “อย่า​ทุกข์​ใจ​เรื่อง​ลูก​ชาย​กับ​ทาส​หญิง​ของ​เจ้า​เลย จง​ทำ​ตาม​ที่​ซาราห์​บอก เพราะ​เชื้อสาย ​ของ​เจ้า​จะ​นับ​ทาง​อิสอัค
Thai Tok
แต่ พระเจ้า ตรัส กับ อับ รา ฮัมว่า " เจ้า อย่า โศก เศร้า ใน สายตา ของ เจ้า เพราะ เรื่อง เด็ก นั้น และ เพราะ ทาส หญิง ของ เจ้า เลย ทุก สิ่ง ที่ ซา ราห์กล่าว กับ เจ้า เจ้า ก็ จง ฟัง เสียง ของ นาง เถิด เพราะ เขา จะ เรียก เชื้อสาย ของ เจ้า ทาง สาย อิสอัค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเจ้าตรัสกับอับราฮัมว่า "เจ้าอย่าโศกเศร้าในสายตาของเจ้าเพราะเรื่องเด็กนั้น และเพราะทาสหญิงของเจ้าเลย ทุกสิ่งที่ซาราห์กล่าวกับเจ้า เจ้าก็จงฟังเสียงของนางเถิด เพราะเขาจะเรียกเชื้อสายของเจ้าทางสายอิสอัค