Genesis 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​น้ำ​ใน​ขวด​นั้น​หมด​แล้ว, เขา​ก็​วาง​บุตร​ไว้​ใต้​พุ่มไม้​ต้น​หนึ่ง. แล้ว​ไป​นั่งลง​ห่างไกล​จาก​บุตร​ระยะ​ประมาณ​เท่า​ยิง​ลูก​ธนู, ด้วย​คิด​ว่า, “อย่า​ให้​เรา​เห็น​ความ​ตาย​ของ​บุตร​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​น้ำ​ใน​ถุง​หมด ฮาการ์​จึง​วาง​ลูก​ลง​ใต้​พุ่มไม้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อน้ำในถุงหนังนั้นหมดแล้ว นางก็ทิ้งเด็กนั้นไว้ใต้พุ่มไม้แห่งหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อน้ำในถุงหนังหมดแล้ว นางจึงทิ้งลูกชายไว้ใต้พุ่มไม้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อน้ำในถุงหนังนั้นหมดแล้วนางก็วางเด็กนั้นไว้ ใต้พุ่มไม้แห่งหนึ่ง
Thai KJV 2003
และน้ำในถุงหนังนั้นก็หมดไป นางก็วางเด็กนั้นไว้ใต้พุ่มไม้แห่งหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​น้ำ​ใน​ถุง​หนัง​หมด​แล้ว นาง​ก็​ทิ้ง​เด็ก​ชาย​ไว้​ที่​ใต้​ร่มไม้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​น้ำ​ใน​ถุง​หนัง​หมด เธอ​จึง​ทิ้ง​ลูก​ชาย​ไว้​ใต้​พุ่ม​ไม้
Thai Tok
และ น้ำ ใน ถุง หนัง นั้น ก็ หมด ไป นาง ก็ วาง เด็ก นั้น ไว้ ใต้ พุ่ม ไม้ แห่ง หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และน้ำในถุงหนังนั้นก็หมดไป นางก็วางเด็กนั้นไว้ใต้พุ่มไม้แห่งหนึ่ง