Genesis 21:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ให้​เด็ก​นั้น​ค่อย​เจริญ​ใหญ่​ขึ้น, เป็น​นายพราน​ใช่​ธนู, อาศัย​อยู่​ใน​ป่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​อยู่​กับ​เด็กชาย​คนนั้น และ​เขา​ได้​เติบโต​ขึ้น เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ทะเลทราย และ​โต​ขึ้น​เป็น​นักยิงธนู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงอยู่กับเด็กนั้น เขาเติบโตขึ้น อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร และเป็นนักธนู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าสถิตกับเด็กหนุ่มคนนั้น ขณะที่เขาเติบโตขึ้น เขาอาศัยในถิ่นกันดารและกลายเป็นนักยิงธนู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงสถิตกับเด็กนั้น เขาเติบโตขึ้น อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร และเป็นนักธนู
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงสถิตกับเด็กนั้น เขาเติบโตขึ้น อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร และเป็นนักธนู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​สถิต​กับ​เด็ก​นั้น เขา​เติบโต​ขึ้น​และ​อาศัย​อยู่​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร เขา​ชำนาญ​ใน​การ​ใช้​ธนู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​อยู่​กับ​เด็ก​คน​นี้ เมื่อ​เติบโต​ขึ้น เขา​อาศัย​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​และ​กลาย​เป็น​นัก​ยิง​ธนู
Thai Tok
พระเจ้า ทรง สถิต กับ เด็ก นั้น เขา เติบโต ขึ้น อาศัย อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร และ เป็น นัก ธนู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงสถิตกับเด็กนั้น เขาเติบโตขึ้น อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดาร และเป็นนักธนู