Genesis 21:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นกษัตริย์อะบีเมเล็คกับฟีโคลนายทหารของกษัตริย์นั้นมาพูดกับอับราฮามว่า, “ในบรรดากิจการที่ท่านได้กระทำนั้น, พระเจ้าทรงสถิตอยู่ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเวลานั้นอาบีเมเลคและฟีโคล์ ผู้บัญชาการทหารของกองทัพอาบีเมเลค พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าอยู่กับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ครั้งนั้น อาบีเมเลค และฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้น อาบีเมเลคกับแม่ทัพฟีโคล์กล่าวกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งนั้น อาบีเมเลค และฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ
Thai KJV 2003
และต่อมาในคราวนั้น อาบีเมเลคและฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลานั้นอาบีเมเลคและฟีโคล์ผู้บังคับกองพันทหารของท่านกล่าวกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เวลานั้น อาบีเมเลคกับฟีโคล์ผู้บัญชาการกองทัพของเขากล่าวกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Tok
อับ รา ฮัมอาศัย อยู่ ที่เบเออร์เชบา อับ รา ฮัมทำ พัน ธ สัญญา กับ กษัตริย์ อา บี เม เลคและ ต่อ มา ใน คราว นั้น อา บี เม เลคและ ฟีโคล์ผู้ บัญชาการ ทหาร ของ พระองค์ พูด กับ อับ รา ฮัมว่า " พระเจ้า ทรง สถิต กับ ท่าน ใน ทุก สิ่ง ที่ ท่าน กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในคราวนั้น อาบีเมเลคและฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า "พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ