Genesis 21:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​กษัตริย์​อะบีเมเล็ค​กับ​ฟี​โคล​นายทหาร​ของ​กษัตริย์​นั้น​มา​พูด​กับ​อับ​รา​ฮาม​ว่า, “ใน​บรรดา​กิจการ​ที่​ท่าน​ได้​กระทำ​นั้น, พระเจ้า​ทรง​สถิต​อยู่​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น​อาบีเมเลค​และ​ฟีโคล์ ผู้บัญชาการ​ทหาร​ของ​กองทัพ​อาบีเมเลค พูด​กับ​อับราฮัม​ว่า “พระเจ้า​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ครั้งนั้น อาบีเมเลค และฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้น อาบีเมเลคกับแม่ทัพฟีโคล์กล่าวกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งนั้น อาบีเมเลค และฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ
Thai KJV 2003
และต่อมาในคราวนั้น อาบีเมเลคและฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า “พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​นั้น​อาบีเมเลค​และ​ฟีโคล์​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​ท่าน​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “พระ​เจ้า​สถิต​กับ​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เวลา​นั้น อาบีเมเลค​กับ​ฟีโคล์​ผู้​บัญชาการ​กองทัพ​ของ​เขา​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ว่า “พระเจ้า​สถิต​กับ​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai Tok
อับ รา ฮัมอาศัย อยู่ ที่เบเออร์เชบา อับ รา ฮัมทำ พัน ธ สัญญา กับ กษัตริย์ อา บี เม เลคและ ต่อ มา ใน คราว นั้น อา บี เม เลคและ ฟีโคล์ผู้ บัญชาการ ทหาร ของ พระองค์ พูด กับ อับ รา ฮัมว่า " พระเจ้า ทรง สถิต กับ ท่าน ใน ทุก สิ่ง ที่ ท่าน กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในคราวนั้น อาบีเมเลคและฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ พูดกับอับราฮัมว่า "พระเจ้าทรงสถิตกับท่านในทุกสิ่งที่ท่านกระทำ