Genesis 21:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​ท่าน​จง​ตั้ง​สัตย์​สา​บาลให้​เรา​ต่อ​พระเจ้า, ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ประพฤติ​การ​คดโกง​ต่อ​เรา หรือ​โอรส​ของ​เรา​หรือ​ต่อ​พงศ์พันธุ์​ของ​เรา: เรา​มี​ความ​กรุณา​ได้​ทำคุณ​ไว้​แก่​ท่าน​แล้ว​อย่างไร, ให้​ท่าน​ทำ​แก่​เรา​และ​แผ่น​ดิน​ของ​เรา​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่​นี้​อย่าง​นั้น​เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​ให้​สาบาน​กับ​เรา​ที่​นี่​ต่อหน้า​พระเจ้า​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​หลอกลวง​เรา​หรือ​ลูกหลาน​ของ​เรา ท่าน​จะ​ต้อง​จงรัก​ภักดี​กับ​เรา​เหมือน​กับ​ที่​เรา​จงรัก​ภักดี​กับ​ท่าน ท่าน​ต้อง​สาบาน​ว่า​จะ​จงรัก​ภักดี​กับ​เรา​และ​แผ่นดิน​นี้​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น บัดนี้จงปฏิญาณต่อพระเจ้าให้แก่เราที่นี่ว่า ท่านจะไม่ทำผิดต่อเรา ต่อลูกหลานของเรา หรือต่อชาติพันธุ์ในอนาคตของเรา แต่ตามความซื่อสัตย์ดังที่เราทำต่อคนของท่าน ให้ท่านซื่อสัตย์ต่อคนของเราและต่อแผ่นดินซึ่งท่านอาศัยอยู่นี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ขอให้ท่านปฏิญาณต่อหน้าพระเจ้าเถิดว่าท่านจะไม่หลอกเรา ไม่หลอกลูกหลานหรือเชื้อสายของเรา ให้จงรักภักดีต่อเราและต่อบ้านเมืองซึ่งท่านมาอาศัยเป็นคนต่างด้าวอยู่นี้เหมือนที่เราจงรักภักดีต่อท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น บัดนี้จงปฏิญาณในพระนามพระเจ้า ให้แก่เราที่นี่ว่า เจ้าจะไม่หักหลังเรา ลูกหลานของเรา หรือชาติพันธุ์ในอนาคตของเรา แต่ดังที่เราภักดีต่อเจ้า เจ้าจงภักดีต่อเราและต่อแผ่นดินซึ่งเจ้าอาศัยอยู่นี้”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นบัดนี้จงปฏิญาณในพระนามพระเจ้าให้แก่เราที่นี่ว่า ท่านจะไม่ประพฤติการคดโกงต่อเรา หรือโอรสของเรา หรือต่อหลานของเรา แต่ดังที่เราภักดีต่อท่าน ท่านจงภักดีต่อเราและต่อแผ่นดินซึ่งท่านอาศัยอยู่นี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​บัดนี้​จง​สาบาน​ต่อ​หน้า​พระ​เจ้า​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​ทรยศ​เรา​หรือ​ลูก​หลาน หรือ​ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​เรา แต่​จะ​ปฏิบัติ​ต่อ​เรา​และ​ต่อ​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่​อย่าง​คน​ต่างด้าว ดัง​ที่​เรา​ได้​กรุณา​ต่อ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้​ให้​ท่าน​ปฏิญาณ​ต่อหน้า​พระเจ้า​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​หลอกลวง​เรา ลูกหลาน​หรือ​เชื้อสาย​ของ​เรา ให้​จง​รัก​ภักดี​ต่อ​เรา​และ​ต่อ​บ้าน​เมือง​ที่​ท่าน​มา​อาศัย​อยู่​อย่าง​คน​ต่างด้าว เหมือน​ที่​เรา​จงรัก​ภักดี​ต่อ​ท่าน”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บัดนี้ จง ปฏิญาณ ใน พระ นาม พระเจ้า ให้ แก่ เรา ที่ นี่ ว่า ท่าน จะ ไม่ ประพฤติ การ คดโกง ต่อ เรา หรือ โอรส ของ เรา หรือ ต่อ หลาน ของ เรา แต่ ดัง ที่ เรา ภักดี ต่อ ท่าน ท่าน จง ภักดี ต่อ เรา และ ต่อ แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน อาศัย อยู่ นี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นบัดนี้จงปฏิญาณในพระนามพระเจ้าให้แก่เราที่นี่ว่า ท่านจะไม่ประพฤติการคดโกงต่อเรา หรือโอรสของเรา หรือต่อหลานของเรา แต่ดังที่เราภักดีต่อท่าน ท่านจงภักดีต่อเราและต่อแผ่นดินซึ่งท่านอาศัยอยู่นี้"