Genesis 22:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับ​รา​ฮาม​ก็​เอื้อม​มือ​หยิบ​มีด​มา​จะ​ฆ่า​บุตร​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จากนั้น​อับราฮัม​ได้​ยื่น​มือ​ไป​หยิบ​มีด เพื่อ​จะ​ฆ่า​ลูกชาย​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอับราฮัมก็ยื่นมือจับมีดจะฆ่าบุตรชาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นเขาเอื้อมมือหยิบมีดจะฆ่าลูกชายของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอับราฮัมก็ยื่นมือจับมีดจะฆ่าบุตรชาย
Thai KJV 2003
แล้วอับราฮัมก็ยื่นมือจับมีดจะฆ่าบุตรชาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​อับราฮัม​ก็​ยื่น​มือ​คว้า​มีด​เพื่อ​จะ​ฆ่า​บุตร​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​เขา​เอื้อม​มือ​หยิบ​มีด​จะ​ฆ่า​ลูก​ชาย​ของ​ตน
Thai Tok
แล้ว อับ บ รา ฮัมก็ ยื่นมือ จับ มีด จะ ฆ่า บุตร ชาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอับบราฮัมก็ยื่นมือจับมีดจะฆ่าบุตรชาย