Genesis 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, ‘เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา, เรา​เอง​ได้​ตั้ง​สัตย์​ปฏิญาณ​ด้วย​นาม​ของ​เรา​ว่า, เพราะ​เจ้า​ได้​กระทำ​การ​นี้, คือ​ไม่​หวง​ลูกชาย​คน​เดียว​ของ​เจ้า​ไว้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​สัญญา​กับ​ตัว​พระองค์​เอง​ว่า เพราะ​เจ้า​ทำ​อย่างนี้ และ​ไม่ได้​หวงแหน​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์ตรัสว่า เราเองปฏิญาณว่า เพราะเจ้าทำอย่างนี้และไม่ได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประกาศว่า เราปฏิญาณโดยตัวของเราเองว่า ด้วยเหตุที่เจ้าทำเช่นนี้และไม่ได้หวงแม้กระทั่งลูกชายของเจ้า คือลูกชายเพียงคนเดียวของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสว่า เราปฏิญาณในนามของเราว่า เพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai KJV 2003
และตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราปฏิญาณโดยตัวเราเองว่าเพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดย​กล่าว​ว่า “เรา​ปฏิญาณ​โดย​ตัว​เรา​เอง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​พูด​ว่า เป็น​เพราะ​เจ้า​ได้​ปฏิบัติ​เช่น​นี้ โดย​ไม่​ได้​ยึด​เหนี่ยว​บุตร​ของ​เจ้า ซึ่ง​เป็น​บุตร​คน​เดียว​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​กล่าว​ว่า “พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า เรา​ปฏิญาณ​โดย​ตัว​ของ​เรา​เอง​ว่า ด้วย​เหตุ​ที่​เจ้า​ทำ​เช่น​นี้ และ​ไม่​ได้​หวง​แม้กระทั่ง​ลูก​ชาย​เพียง​คน​เดียว​ของ​เจ้า
Thai Tok
และ ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า เรา ปฏิญาณ โดย ตัว เรา เอง ว่า เพราะ เจ้า กระทำ อย่าง นี้ และ มิได้ หวง บุตร ชาย ของ เจ้า คือ บุตร ชาย คน เดียว ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราปฏิญาณโดยตัวเราเองว่าเพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า