Genesis 22:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พระยะโฮวาตรัสว่า, ‘เราคือยะโฮวา, เราเองได้ตั้งสัตย์ปฏิญาณด้วยนามของเราว่า, เพราะเจ้าได้กระทำการนี้, คือไม่หวงลูกชายคนเดียวของเจ้าไว้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์พูดว่า “พระยาห์เวห์สัญญากับตัวพระองค์เองว่า เพราะเจ้าทำอย่างนี้ และไม่ได้หวงแหนลูกชายเพียงคนเดียวของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์ตรัสว่า เราเองปฏิญาณว่า เพราะเจ้าทำอย่างนี้และไม่ได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประกาศว่า เราปฏิญาณโดยตัวของเราเองว่า ด้วยเหตุที่เจ้าทำเช่นนี้และไม่ได้หวงแม้กระทั่งลูกชายของเจ้า คือลูกชายเพียงคนเดียวของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้าตรัสว่า เราปฏิญาณในนามของเราว่า เพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai KJV 2003
และตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราปฏิญาณโดยตัวเราเองว่าเพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดยกล่าวว่า “เราปฏิญาณโดยตัวเราเอง พระผู้เป็นเจ้า พูดว่า เป็นเพราะเจ้าได้ปฏิบัติเช่นนี้ โดยไม่ได้ยึดเหนี่ยวบุตรของเจ้า ซึ่งเป็นบุตรคนเดียวของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และกล่าวว่า “พระยาห์เวห์ประกาศว่า เราปฏิญาณโดยตัวของเราเองว่า ด้วยเหตุที่เจ้าทำเช่นนี้ และไม่ได้หวงแม้กระทั่งลูกชายเพียงคนเดียวของเจ้า
Thai Tok
และ ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า เรา ปฏิญาณ โดย ตัว เรา เอง ว่า เพราะ เจ้า กระทำ อย่าง นี้ และ มิได้ หวง บุตร ชาย ของ เจ้า คือ บุตร ชาย คน เดียว ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราปฏิญาณโดยตัวเราเองว่าเพราะเจ้ากระทำอย่างนี้และมิได้หวงบุตรชายของเจ้า คือบุตรชายคนเดียวของเจ้า