Genesis 22:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​อยู่​มา​ภาย​หลัง​มี​คน​มาบ​อก​อับ​รา​ฮาม​ว่า, “นี่​แน่ะ​ท่าน, มิ​ละ​คา​ภรรยา​ของ​นา​โฮร​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน​มี​บุตร​แล้ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​เหตุการณ์​ทั้งหมดนี้ มี​คน​มา​บอก​กับ​อับราฮัม​ว่า “มิลคาห์​ได้​คลอด​ลูกชาย​หลายคน​ให้​กับ​นาโฮร์​น้องชาย​ของ​ท่าน​เหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากเหตุการณ์เหล่านี้ มีคนมาบอกอับราฮัมว่า “นางมิลคาห์ให้กำเนิดบุตรหลายคนให้แก่นาโฮร์น้องชายของท่านด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมามีผู้แจ้งอับราฮัมว่า “มิลคาห์ได้เป็นแม่แล้ว นางได้คลอดลูกชายหลายคนให้แก่นาโฮร์น้องชายของท่าน คือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หลังจากเหตุการณ์เหล่านี้ มีคนมาบอกอับราฮัมว่า “มิลคาห์บังเกิดบุตรให้แก่นาโฮร์ น้องชายของท่านด้วยแล้ว
Thai KJV 2003
และต่อมาภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้ มีคนมาบอกอับราฮัมว่า “ดูเถิด มิลคาห์บังเกิดบุตรให้แก่นาโฮร์น้องชายของท่านด้วยแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต่อ​มา​ภาย​หลัง มี​คน​บอก​อับราฮัม​ว่า “มิลคาห์​ให้​กำเนิด​บุตร​แก่​นาโฮร์​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน​ด้วย​คือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมา​มี​ผู้​แจ้ง​อับราฮัม​ว่า “มิลคาห์​ได้​เป็น​แม่​แล้ว เธอ​คลอด​ลูก​ชาย​หลาย​คน​ให้​กับ​นาโฮร์​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน คือ
Thai Tok
และ ต่อ มา ภายหลัง เหตุการณ์ เหล่า นี้ มีค น มาบ อก อับ รา ฮัมว่า " ดูเถิด มิ ลคาห์บังเกิด บุตร ให้ แก่ นา โฮ ร์น้อง ชาย ของ ท่าน ด้วย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้ มีคนมาบอกอับราฮัมว่า "ดูเถิด มิลคาห์บังเกิดบุตรให้แก่นาโฮร์น้องชายของท่านด้วยแล้ว