Genesis 22:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูก​จึง​ว่า, “นี่​และ​ฟืน​ไฟ​ก็​มี​อยู่​แล้ว: แต่​ลูก​แกะ​สำหรับ​เผา​บูชา​นั้น​อยู่​ไหน​เล่า?” อับ​รา​ฮาม​ตอบ​ว่า, “ลูก​เอ๋ย, พระเจ้า​จะ​หา​ลูก​แกะ​ให้​เป็น​เครื่องบูชา​เผา​ถวาย​พระองค์​เอง,” แล้ว​เขา​ทั้ง​สอง​ก็​พา​กัน​เดิน​ต่อไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับราฮัม​ตอบ​ว่า “ลูกเอ๋ย พระเจ้า​เอง​จะ​จัดหา​แกะ​ที่​จะ​ใช้​เผา​เป็น​เครื่อง​บูชา” และ​ทั้ง​สองคน​ได้​เดินทาง​ต่อไป​ด้วยกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับราฮัมตอบว่า “ลูกเอ๋ย พระเจ้าจะทรงจัดหาลูกแกะสำหรับพระองค์เองเป็นเครื่องบูชา” ทั้งสองก็เดินต่อไปด้วยกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับราฮัมตอบว่า “ลูกเอ๋ย พระเจ้าจะจัดเตรียมลูกแกะสำหรับเผาบูชาไว้เอง” แล้วทั้งสองก็เดินต่อไปด้วยกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับราฮัมตอบว่า “ลูกเอ๋ย พระเจ้าจะทรงจัดหาลูกแกะสำหรับ พระองค์เองเป็นเครื่องเผาบูชา” พ่อลูกทั้งสองก็เดินต่อไปด้วยกัน
Thai KJV 2003
อับราฮัมตอบว่า “ลูกเอ๋ย พระเจ้าจะทรงจัดหาลูกแกะสำหรับพระองค์เองเป็นเครื่องเผาบูชา” พ่อลูกทั้งสองก็เดินต่อไปด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับราฮัม​พูด​ว่า “ลูก​เอ๋ย พระ​เจ้า​จะ​จัดหา​ลูก​แกะ​สำหรับ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​เอง” แล้ว​ทั้ง​สอง​ก็​เดิน​ต่อ​ไป​ด้วย​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​ตอบ​ว่า “ลูก​เอ๋ย พระเจ้า​จะ​จัด​เตรียม​ลูก​แกะ​สำหรับ​เผา​บูชา​ไว้​เอง” แล้ว​ทั้ง​สอง​ก็​เดิน​ต่อไป​ด้วย​กัน
Thai Tok
อับ รา ฮัมตอบ ว่า " ลูก เอ๋ย พระเจ้า จะ ทรง จัด เตรียม ลูก แกะ สำหรับ พระองค์ เอง ไว้ ให้ เป็น เครื่อง เผา บูชา " พ่อ ลูก ทั้ง สอง ก็ เดิน ต่อ ไป ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อับราฮัมตอบว่า "ลูกเอ๋ย พระเจ้าจะทรงจัดหาลูกแกะสำหรับพระองค์เองเป็นเครื่องเผาบูชา" พ่อลูกทั้งสองก็เดินต่อไปด้วยกัน