Genesis 24:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนต้นเรือนจึงเอาอูฐของนายสิบตัวกับบรรดาทรัพย์สิ่งของๆ นายซึ่งอยู่ในมือของตน, ไปเมืองเมโซปะตาเมียซึ่งเป็นเมืองของนาโฮร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วคนรับใช้นั้นได้เอาอูฐสิบตัวจากฝูงสัตว์ของเจ้านายไปด้วย พร้อมกับของขวัญหลายอย่างจากเจ้านายไปกับเขาด้วย เขาออกเดินทางมุ่งหน้าไปยังเมืองนาโฮร์ ที่อยู่ในดินแดนเมโสโปเตเมีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใช้นำอูฐสิบตัวของนายมา แล้วออกเดินทางไป โดยนำของมีค่าต่างๆ จากนายติดมือไปด้วย เขาไปยังเมโสโปเตเมีย ไปเมืองของนาโฮร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วคนรับใช้นั้นจึงนำอูฐของนายสิบตัวบรรทุกของมีค่าทุกประเภทจากนายของเขาออกเดินทางไปอารัมนาหะราอิม และมุ่งหน้าไปยังเมืองของนาโฮร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนใช้นำอูฐสิบตัวของนายมาแล้วออกเดินทางไป โดยนำเอาของมีค่าต่างๆจากนายติดมือไปด้วย เขาไปยังเมโสโปเตเมีย ถึงเมืองของนาโฮร์
Thai KJV 2003
คนใช้นำอูฐสิบตัวของนายมาแล้วออกเดินทางไป ด้วยว่าข้าวของทั้งสิ้นของนายเขาอยู่ในอำนาจของเขา เขาลุกขึ้นไปยังเมโสโปเตเมีย ถึงเมืองของนาโฮร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้รับใช้นำอูฐ 10 ตัวของนายมา แล้วออกเดินทางไป เขานำของมีค่าสารพัดชนิดของนายติดมือไปด้วย เขาไปยังอารัมนาหะราอิม ยังเมืองของนาโฮร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วคนรับใช้จึงออกไป นำอูฐของนายสิบตัว บรรทุกของมีค่าทุกอย่างจากนายไปด้วย เขาออกเดินทางไปอารัมนาหะราอิม มุ่งหน้าไปยังเมืองของนาโฮร์
Thai Tok
คนใช้ นำ อูฐ สิบ ตัว ของ นาย มา แล้ว ออก เดินทาง ไป ด้วยว่า ข้าวของ ทั้งสิ้น ของ นาย เขา อยู่ ใน อำนาจ ของ เขา เขา ลุก ขึ้น ไป ยัง เม โสโปเต เมีย ถึง เมือง ของ นา โฮร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนใช้นำอูฐสิบตัวของนายมาแล้วออกเดินทางไป ด้วยว่าข้าวของทั้งสิ้นของนายเขาอยู่ในอำนาจของเขา เขาลุกขึ้นไปยังเมโสโปเตเมีย ถึงเมืองของนาโฮร์