Genesis 24:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอ​ชาย​นั้น​เข้า​มา​ใน​เรือน​แล้ว, ลา​บาน​ก็​แก้​เครื่อง​อูฐ​ออก, จัด​ฟาง​และ​หญ้า​ให้​อูฐ​กิน, ตัก​น้ำ​ให้​ชาย​กับ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่มา​ด้วย​นั้น​ล้าง​เท้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ชาย​คนนั้น​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน แล้ว​ลาบัน​ให้​คน​ขน​ของ​ลง​จาก​หลัง​อูฐ​เหล่านั้น แล้ว​เอา​ฟาง​มา​เลี้ยง​อูฐ จากนั้น​เอา​น้ำ​มา​ให้​ชาย​คนนั้น​และ​พวกชาย​ที่​มา​กับ​เขา​ล้าง​เท้า​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐ ให้ฟางและหญ้าแห้งสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายนั้นจึงไปที่บ้าน มีคนมาปลดสัมภาระลงจากฝูงอูฐ ให้ฟางและอาหารแก่พวกมัน และจัดหาน้ำมาให้เขาและคนของเขาล้างเท้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐ ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai KJV 2003
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐของเขา ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​คน​นั้น​จึง​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ลาบัน​ยก​ของ​ลง​จาก​อูฐ ให้​ฟาง​และ​อาหาร​แก่​อูฐ มี​น้ำ​ล้าง​เท้า​ให้​เขา​และ​พวก​ผู้​ชาย​ที่​มา​กับ​เขา​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​คน​นั้น​จึง​ไป​ที่​บ้าน มี​คน​มา​ขน​ของ​ลง​จาก​ฝูง​อูฐ ให้​ฟาง​กับ​อาหาร​พวก​มัน และ​ให้​น้ำ​เขา​และ​คน​ของ​เขา​ล้าง​เท้า
Thai Tok
ชาย นั้น จึง เข้าไป ใน บ้าน ลา บัน ก็ แก้ อูฐ ของ เขา ให้ ฟาง และ อาหาร สำหรับ อูฐ ให้ น้ำ ล้าง เท้า เขา และ คน ที่มา กับ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐของเขา ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา