Genesis 24:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอชายนั้นเข้ามาในเรือนแล้ว, ลาบานก็แก้เครื่องอูฐออก, จัดฟางและหญ้าให้อูฐกิน, ตักน้ำให้ชายกับคนทั้งหลายที่มาด้วยนั้นล้างเท้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วชายคนนั้นได้เข้าไปในบ้าน แล้วลาบันให้คนขนของลงจากหลังอูฐเหล่านั้น แล้วเอาฟางมาเลี้ยงอูฐ จากนั้นเอาน้ำมาให้ชายคนนั้นและพวกชายที่มากับเขาล้างเท้ากัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐ ให้ฟางและหญ้าแห้งสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายนั้นจึงไปที่บ้าน มีคนมาปลดสัมภาระลงจากฝูงอูฐ ให้ฟางและอาหารแก่พวกมัน และจัดหาน้ำมาให้เขาและคนของเขาล้างเท้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐ ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai KJV 2003
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐของเขา ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชายคนนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันยกของลงจากอูฐ ให้ฟางและอาหารแก่อูฐ มีน้ำล้างเท้าให้เขาและพวกผู้ชายที่มากับเขาด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชายคนนั้นจึงไปที่บ้าน มีคนมาขนของลงจากฝูงอูฐ ให้ฟางกับอาหารพวกมัน และให้น้ำเขาและคนของเขาล้างเท้า
Thai Tok
ชาย นั้น จึง เข้าไป ใน บ้าน ลา บัน ก็ แก้ อูฐ ของ เขา ให้ ฟาง และ อาหาร สำหรับ อูฐ ให้ น้ำ ล้าง เท้า เขา และ คน ที่มา กับ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายนั้นจึงเข้าไปในบ้าน ลาบันก็แก้อูฐของเขา ให้ฟางและอาหารสำหรับอูฐ ให้น้ำล้างเท้าเขาและคนที่มากับเขา