Genesis 24:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​นาง​ซา​รา​ภรรยา​ของ​นาย​มี​บุตร​กับ​นาย​ข้าพ​เจ้า​เมื่อ​อายุ​แก่​มาก​แล้ว: ท่าน​ได้​มอบ​สมบัติ​ให้​บุตร​นั้น​ทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ซาราห์​เมีย​ของ​นาย​ผม​ได้​คลอด​ลูกชาย​ให้​กับ​เจ้านาย​ผม ตอน​ที่​นาง​แก่​มาก​แล้ว และ​อับราฮัม​ได้​ยก​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​มี​ให้​กับ​ลูกชาย​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซาราห์ภรรยานายของข้าพเจ้าคลอดบุตรชายคนหนึ่งให้แก่นายเมื่อนางแก่แล้ว และนายก็ยกทุกสิ่งที่นายมีให้บุตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมานางซาราห์ภรรยาของนายคลอดลูกชายคนหนึ่งให้นายเมื่อนาง อายุมากแล้ว และนายยกทรัพย์สมบัติทั้งหมดให้ลูกคนนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซาราห์ภรรยานายข้าพเจ้าได้บุตรชาย คนหนึ่งให้แก่นายเมื่อนางแก่แล้ว และนายก็ยกทรัพย์สมบัติทั้งหมดให้บุตร
Thai KJV 2003
และนางซาราห์ภรรยานายข้าพเจ้าได้บังเกิดบุตรชายคนหนึ่งให้แก่นายเมื่อนางแก่แล้ว และนายก็ยกทรัพย์สมบัติทั้งหมดให้บุตร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​ซาราห์​ภรรยา​ของ​นาย​ข้าพเจ้า​ได้​กำเนิด​ลูก​ชาย​คน​หนึ่ง​ให้​แก่​ท่าน​ใน​วัย​ชรา นาย​ข้าพเจ้า​ได้​ให้​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​มี​แก่​ลูก​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซาราห์​ภรรยา​ของ​นาย​คลอด​ลูก​ชาย​คน​หนึ่ง​ตอน​ที่​เธอ​ชรา​แล้ว และ​นาย​ได้​ยก​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด​ให้​ลูก
Thai Tok
และ นาง ซา ราห์ภรรยา นาย ข้าพเจ้า ได้ บังเกิด บุตร ชาย คน หนึ่ง ให้ แก่ นาย เมื่อ นาง แก่ แล้ว และ นาย ก็ ยก ทรัพย์สมบัติ ทั้งหมด ให้ บุตร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และนางซาราห์ภรรยานายข้าพเจ้าได้บังเกิดบุตรชายคนหนึ่งให้แก่นายเมื่อนางแก่แล้ว และนายก็ยกทรัพย์สมบัติทั้งหมดให้บุตร