Genesis 24:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นายก็บอกข้าพเจ้าว่า, ‘พระยะโฮวาพระเจ้าที่เราปฏิบัตินั้นจะทรงใช้ทูตของพระองค์ให้ไปด้วยเจ้า, จะให้ธุระของเจ้าสำเร็จ; เจ้าจึงจะหาภรรยาให้บุตรชายของเราในวงศ์ญาติและที่เรือนของเราได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเจ้านายบอกผมว่า ‘พระยาห์เวห์ ที่เราเชื่อฟังอยู่เสมอ จะส่งทูตสวรรค์ของพระองค์ไปกับเจ้า พระองค์จะทำให้การเดินทางของเจ้าประสบความสำเร็จ และเจ้าจะหาเมียให้กับลูกชายเราจากญาติพี่น้องของเรา และจากครอบครัวของพ่อเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ซึ่งเราดำเนินอยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์จะทรงส่งทูตของพระองค์ไปกับเจ้า และให้ทางของเจ้าบังเกิดผล ให้เจ้าหาภรรยาให้บุตรชายของเรา จากหมู่ญาติของเราและจากบ้านบิดาของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“นายตอบว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ที่เราดำเนินชีวิตอยู่ในทางของพระองค์นั้นจะทรงส่งทูตของพระองค์ไปกับเจ้า และจะทรงทำให้การเดินทางของเจ้าประสบความสำเร็จ เพื่อเจ้าจะสามารถหาภรรยาให้ลูกชายของเราจากญาติพี่น้องของเรา และจากครอบครัวบิดาของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า ‘พระเจ้าผู้ซึ่งเราดำเนินอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์จะทรงส่งทูตของพระองค์ไปกับเจ้า และให้ทางของเจ้าบังเกิดผล เจ้าจงหาภรรยาคนหนึ่งให้บุตรชายของเรา จากหมู่ญาติของเราและจากบ้านบิดาของเรา
Thai KJV 2003
แต่ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า ‘พระเยโฮวาห์ผู้ซึ่งเราดำเนินอยู่ต่อพระองค์จะทรงใช้ทูตสวรรค์ของพระองค์ไปกับเจ้า และให้ทางของเจ้าบังเกิดผล และเจ้าจะหาภรรยาคนหนึ่งให้บุตรชายของเราจากหมู่ญาติของเรา และจากบ้านบิดาของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า ‘ พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งเป็นผู้ที่ข้าพเจ้าเชื่อฟังจะให้ทูตสวรรค์ของพระองค์ไปกับเจ้า และจะมอบความสำเร็จให้แก่เจ้า เจ้าจะหาภรรยาจากตระกูลของเราและจากบ้านบิดาของเราให้แก่ลูกชายของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นายตอบว่า ‘พระยาห์เวห์ผู้ที่เราดำเนินชีวิตต่อหน้าพระองค์อย่างสัตย์ซื่อจะส่งทูตของพระองค์ไปกับเจ้า และให้การเดินทางของเจ้าสำเร็จ เพื่อเจ้าจะหาภรรยาให้ลูกชายของเราจากญาติพี่น้องของเรา และจากครอบครัวของพ่อเรา
Thai Tok
แต่ ท่าน พูด กับ ข้าพเจ้า ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ผู้ ซึ่ง เรา ดำเนิน อยู่ ต่อ พระองค์ จะ ทรง ใช้ ทูต สวรรค์ ของ พระองค์ ไป กับ เจ้า และ ให้ ทาง ของ เจ้า บังเกิด ผล และ เจ้า จะ หา ภรรยา คน หนึ่ง ให้ บุตร ชาย ของ เรา จาก หมู่ ญาติ ของ เรา และ จาก บ้าน บิดา ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า `พระเยโฮวาห์ผู้ซึ่งเราดำเนินอยู่ต่อพระองค์จะทรงใช้ทูตสวรรค์ของพระองค์ไปกับเจ้า และให้ทางของเจ้าบังเกิดผล และเจ้าจะหาภรรยาคนหนึ่งให้บุตรชายของเราจากหมู่ญาติของเรา และจากบ้านบิดาของเรา