Genesis 24:58 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเขาเรียกนางริบะคามาถามว่า, “จะไปด้วยท่านผู้นี้หรือ?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกเขาก็เรียกเรเบคาห์และพูดกับนางว่า “เธอจะไปกับชายคนนี้หรือเปล่า” นางตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งสองจึงเรียกเรเบคาห์มาหาและพูดกับเธอว่า “เจ้าจะไปกับชายคนนี้หรือไม่?” เธอตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นพวกเขาจึงเรียกเรเบคาห์มาถามว่า “เจ้าจะไปกับชายผู้นี้หรือไม่?” นางตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งสองก็เรียกเรเบคาห์มาหาและพูดกับเธอว่า “เจ้าจะไปกับชายคนนี้หรือไม่” เธอตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai KJV 2003
พวกเขาก็เรียกเรเบคาห์มาหา และพูดกับนางว่า “เจ้าจะไปกับชายคนนี้หรือไม่” นางตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเขาจึงเรียกเรเบคาห์มา และถามเธอว่า “เจ้าจะไปกับชายคนนี้หรือไม่” เธอตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเรียกเรเบคาห์มาถามว่า “เจ้าจะไปกับชายผู้นี้หรือไม่” เธอตอบว่า “ฉันจะไป”
Thai Tok
พวก เขา ก็ เรียก เรเบคา ห์มา หา และ พูด กับ นาง ว่า " เจ้า จะ ไป กับ ชาย คน นี้ หรือ ไม่ " นาง ตอบ ว่า " ข้าพเจ้า จะ ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเขาก็เรียกเรเบคาห์มาหา และพูดกับนางว่า "เจ้าจะไปกับชายคนนี้หรือไม่" นางตอบว่า "ข้าพเจ้าจะไป"