Genesis 24:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับ​รา​ฮาม​จึง​ตอบ​ว่า, “จง​ระวัง​ให้​ดี, อย่า​พา​บุตร​ของ​เรา​ไป​ที่นั่น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับราฮัม​บอก​กับ​เขา​ว่า “อย่า​พา​ลูกชาย​ของ​เรา​กลับ​ไป​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับราฮัมพูดกับเขาว่า “จงระวัง เกรงว่าเจ้าจะทำให้บุตรชายของเรากลับไปที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับราฮัมกล่าวว่า “อย่าพาลูกชายของเรากลับไปที่นั่นเด็ดขาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับราฮัมพูดกับเขาว่า “ระวังอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่น
Thai KJV 2003
อับราฮัมพูดกับเขาว่า “ระวังอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับราฮัม​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไม่​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​ก็​ตาม เจ้า​อย่า​พา​ลูก​ชาย​ของ​เรา​กลับ​ไป​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​กล่าว​ว่า “อย่า​พา​ลูก​ชาย​ของ​เรา​กลับ​ไป​ที่​นั่น​เด็ดขาด
Thai Tok
อับ รา ฮัมพูด กับ เขา ว่า " ระวัง อย่า พา บุตร ชาย ของ เรา กลับ ไป ที่ นั่น อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อับราฮัมพูดกับเขาว่า "ระวังอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นอีก