Genesis 24:60 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาทั้งหลายจึงให้พรนางริบะคาว่า, “น้องของเราเอ๋ย, ขอให้เจ้ามีบุตรหลานตั้งพันตั้งหมื่น, ให้พงศ์พันธุ์ของเจ้าตั้งอยู่ในประตูเมืองของข้าศึก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และครอบครัวของเรเบคาห์อวยพรนางว่า “น้องสาวของพวกเรา ขอให้เธอเป็นแม่ของประชาชนล้านๆคน ขอให้ลูกหลานของเธอได้ยึดครองเมืองต่างๆของพวกศัตรูเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์ และกล่าวแก่เธอว่า “น้องเอ๋ย ขอให้เจ้าเป็นมารดาคนนับแสนๆ และขอให้เชื้อสายของเจ้าได้ประตูเมืองของคนที่เกลียดชังเจ้าเป็นกรรมสิทธิ์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์และกล่าวกับนางว่า “น้องเอ๋ย ขอให้ลูกหลานของเจ้าทวีขึ้น เป็นแสนเป็นล้าน ขอให้วงศ์วานของเจ้าครอบครอง ประตูเมืองของศัตรู”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์ และกล่าวแก่เธอว่า “น้องเอ๋ย ขอให้เจ้าเป็นมารดาคนนับแสนนับล้าน และขอให้เชื้อสายของเจ้าได้ประตูเมืองของคนที่ เกลียดชังเจ้าเป็นกรรมสิทธิ์”
Thai KJV 2003
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์ และกล่าวแก่นางว่า “น้องสาวเอ๋ย ขอให้เจ้าเป็นมารดาคนนับแสนนับล้าน และขอให้เชื้อสายของเจ้าได้ประตูเมืองของคนที่เกลียดชังเจ้าเป็นกรรมสิทธิ์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเขาอวยพรเรเบคาห์ พลางพูดกับเธอว่า “น้องสาวของเรา ขอให้เจ้าเป็นมารดา ของคนจำนวนมากมายเกินที่จะนับได้ และขอให้บรรดาผู้สืบเชื้อสาย ของเจ้ายึดครองเมืองของพวกศัตรูได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์ว่า “น้องสาวของเรา ขอให้ลูกหลานเจ้าทวีขึ้น เป็นแสนเป็นล้านคน ขอให้ลูกหลานเจ้าครอบครอง เมืองของศัตรู”
Thai Tok
พวก เขา อวย พร เรเบคาห์ และ กล่าว แก่ นาง ว่า " น้อง สาว เอ๋ย ขอ ให้ เจ้า เป็น มารดา คน นับ แสน นับ ล้าน และ ขอ ให้ เชื้อสาย ของ เจ้า ได้ ประตู เมือง ของ คน ที่ เกลียด ชัง เจ้า เป็น กรรมสิทธิ์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเขาอวยพรเรเบคาห์ และกล่าวแก่นางว่า "น้องสาวเอ๋ย ขอให้เจ้าเป็นมารดาคนนับแสนนับล้าน และขอให้เชื้อสายของเจ้าได้ประตูเมืองของคนที่เกลียดชังเจ้าเป็นกรรมสิทธิ์"