Genesis 24:63 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เวลา​เย็น​ยิศ​ฮาค​ก็​ออก​ไป​ที่​ทุ่งนา เพื่อ​จะ​ตรึกตรอง​ถึง​เรื่อง​ต่าง ๆ, จึง​เงย​หน้า​ขึ้น​แลดู​ก็​เห็น​ฝูง​อูฐ​มา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสอัค​ออก​ไป​เดิน​เล่น ใน​ท้องทุ่ง​ตอนเย็น เขา​เงย​หน้า​ขึ้น​มา เห็น​อูฐ​กำลัง​เดิน​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลาเย็นอิสอัคออกไปที่ทุ่งนาเพื่อจะไตร่ตรองเรื่องต่างๆ พอเงยหน้าขึ้นมองไปเห็นมีฝูงอูฐเดินมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เย็นวันหนึ่งเขาออกไปที่ท้องทุ่ง เดินคิดใคร่ครวญอยู่ และเมื่อเขาเงยหน้าขึ้นก็เห็นขบวนอูฐกำลังเคลื่อนเข้ามา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เวลาเย็นอิสอัคออกไปที่ทุ่งนาเพื่อจะสงบอารมณ์ เงยหน้าขึ้นมองไปเห็นมีอูฐเดินมา
Thai KJV 2003
เวลาเย็นอิสอัคออกไปตรึกตรองที่ทุ่งนาและท่านก็เงยหน้าขึ้นมองไป และดูเถิด มีอูฐเดินมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ใกล้​ยาม​เย็น​อิสอัค​ออก​ไป​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​ทุ่ง​นา ท่าน​เงย​หน้า​ขึ้น​เห็น ดู​เถิด มี​อูฐ​เดิน​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เย็น​วัน​หนึ่ง​เขา​ไป​ที่​ท้องทุ่ง เดิน​คิด​ใคร่ครวญ ​อยู่ เมื่อ​เงย​หน้า​ขึ้น​ก็​เห็น​ขบวน​อูฐ​กำลัง​มา
Thai Tok
เวลา เย็น อิส อัคออก ไป ตรึกตรอง ที่ ทุ่ง นา และ ท่าน ก็ เงย หน้า ขึ้น มอง ไป และ ดูเถิด มี อูฐ เดิน มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เวลาเย็นอิสอัคออกไปตรึกตรองที่ทุ่งนาและท่านก็เงยหน้าขึ้นมองไป และดูเถิด มีอูฐเดินมา