Genesis 24:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าหญิงนั้นไม่เต็มใจจะมากับเจ้าแล้ว, เจ้าก็จะพ้นจากคำสาบาลต่อเรานี้: แต่เจ้าอย่าพาบุตรชายของเราไปที่นั่นเลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าหญิงคนนั้นไม่ยอมตามเจ้ามา เจ้าก็จะเป็นอิสระจากคำสาบานที่เจ้าให้กับเรา แต่เจ้าจะต้องไม่พาลูกชายของเรากลับไปที่นั่นอย่างเด็ดขาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าหญิงนั้นไม่ยอมตามเจ้ามา เจ้าก็จะพ้นจากคำสาบานของเรานี้ แต่เจ้าอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นเท่านั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าหญิงนั้นไม่เต็มใจจะกลับมากับเจ้า เจ้าก็พ้นจากคำสาบานนี้ แต่อย่าพาลูกชายของเรากลับไปที่นั่นเด็ดขาด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าหญิงนั้นไม่ยอมมากับเจ้า เจ้าก็จะพ้นจากคำสาบานของเรานี้ แต่เจ้าอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นก็แล้วกัน”
Thai KJV 2003
ถ้าหญิงนั้นไม่เต็มใจมากับเจ้า เจ้าก็จะพ้นจากคำปฏิญาณของเรานี้ แต่เจ้าอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นก็แล้วกัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าผู้หญิงไม่ยอมติดตามเจ้า เจ้าก็จะพ้นจากคำสาบานของเรา ขอเพียงแต่เจ้าอย่าพาลูกชายของเรากลับไปที่นั่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าหญิงนั้นไม่ยอมกลับมากับเจ้า เจ้าก็พ้นจากคำสาบานนี้ แต่อย่าพาลูกชายของเรากลับไปที่นั่นเด็ดขาด”
Thai Tok
ถ้า หญิง นั้น ไม่ เต็มใจ มา กับ เจ้า เจ้า ก็ จะ พ้น จาก คำ ปฏิญาณ ของ เรา นี้ แต่ เจ้า อย่า พา บุตร ชาย ของ เรา กลับ ไป ที่ นั่น ก็ แล้วกัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าหญิงนั้นไม่เต็มใจมากับเจ้า เจ้าก็จะพ้นจากคำปฏิญาณของเรานี้ แต่เจ้าอย่าพาบุตรชายของเรากลับไปที่นั่นก็แล้วกัน"