Genesis 24:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนคนต้นเรือนก็วางมือของตนใต้ต้นขาอับราฮามนายของตน, แล้วสาบาลให้ตามเนื้อความนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วคนรับใช้นั้นได้วางมือของเขาไว้ใต้ขาของอับราฮัม และเขาได้สาบานกับอับราฮัมเกี่ยวกับเรื่องนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใช้จึงเอามือของเขาวางใต้ขาอ่อนของอับราฮัมนายของเขา และสาบานต่อท่านตามเรื่องนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นคนรับใช้จึงเอามือไว้ที่หว่างขาของอับราฮัมผู้เป็นนายและให้คำสาบานต่อเขาในเรื่องนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนใช้จึงเอามือของเขาวางใต้ขาอ่อน ของอับราฮัมนายของตน และสาบานต่อท่านตามเรื่องนี้
Thai KJV 2003
คนใช้จึงเอามือของเขาวางใต้ขาอ่อนของอับราฮัมนายของตน และปฏิญาณต่อท่านตามเรื่องนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นผู้รับใช้จึงวางมือของเขาไว้ที่ใต้ขาอ่อนของอับราฮัมนายของเขา และสาบานต่อท่านในเรื่องนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนรับใช้จึงวางมือไว้ใต้ขาอ่อนของอับราฮัมผู้เป็นนาย และสาบานต่อเขาในเรื่องนี้
Thai Tok
คนใช้ จึง เอา มือ ของ เขา วาง ใต้ ขาอ่อน ของ อับ รา ฮัมนาย ของ ตน และ ปฏิญาณ ต่อ ท่าน ตาม เรื่อง นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนใช้จึงเอามือของเขาวางใต้ขาอ่อนของอับราฮัมนายของตน และปฏิญาณต่อท่านตามเรื่องนี้