Genesis 25:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยาโคบจึงส่งขนมและผักถั่วที่ต้มแล้วให้แก่เอซาว; เอซาวก็รับประทานและดื่ม, แล้วก็ลุกขึ้นไป; ดังนี้เอซาวได้ดูถูกสิทธิมรดกสำหรับบุตรหัวปีนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบจึงเอาขนมปังกับซุปถั่วแดงมาให้เอซาวกิน เขากินและดื่ม แล้วก็ลุกจากไป ด้วยวิธีนี้ เอซาวแสดงให้เห็นว่าเขาแทบจะไม่สนใจสิทธิพี่ชายคนโตของเขาเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบจึงให้ขนมปังและถั่วแดงต้มแก่เอซาว เขาก็กินและดื่ม แล้วลุกไป ดังนี้เอซาวก็ดูหมิ่นสิทธิบุตรหัวปีของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วยาโคบจึงแบ่งขนมปังและถั่วแดงต้มให้เอซาว เขาก็กินดื่มแล้วก็ลุกจากไป เห็นได้ว่าเอซาวได้ดูถูกสิทธิ์บุตรหัวปีของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบจึงให้ขนมปังและถั่วแดงต้มแก่เอซาว เขาก็กินและดื่ม แล้วลุกไป ดังนี้เอซาวก็ดูหมิ่นสิทธิบุตรหัวปีของตน
Thai KJV 2003
ยาโคบจึงให้ขนมปังและถั่วแดงต้มแก่เอซาว เขาก็กินและดื่ม แล้วลุกไป ดังนี้เอซาวก็ดูหมิ่นสิทธิบุตรหัวปีของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาโคบจึงให้ขนมปังกับสตูถั่วเลนเทิ้ลแก่เอซาว เขากินและดื่มเสร็จก็ลุกขึ้น แล้วออกไป เอซาวไม่ไยดีกับสิทธิของบุตรหัวปีเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบก็แบ่งขนมปังกับถั่วแดงต้มให้เอซาว เขากินดื่มแล้วก็ลุกไป เห็นได้ว่าเอซาวดูถูกสิทธิ์ลูกหัวปีของตน
Thai Tok
ยา โค บ จึง ให้ ขนมปัง และ ถั่ว แดง ต้ม แก่ เอ ซาว เขา ก็ กิน และ ดื่ม แล้ว ลุก ไป ดังนี้ เอ ซาว ก็ ดูหมิ่น สิทธิ บุตร หัวปี ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบจึงให้ขนมปังและถั่วแดงต้มแก่เอซาว เขาก็กินและดื่ม แล้วลุกไป ดังนี้เอซาวก็ดูหมิ่นสิทธิบุตรหัวปีของตน