Genesis 26:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิศ​ฮา​ค​ก็​ขุด​บ่อ​อีก​แห่ง​หนึ่ง, เขา​ก็ได้​วิวาท​กัน​เพราะ​บ่อน้ำ​นั้น​อีก: ยิศ​ฮาค​จึง​เรียก​ชื่อ​บ่อน้ำ​นั้น​ว่า​ซิ​ต​นา (ต่อสู้)
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​คนรับใช้​ของ​อิสอัค​ก็​ไป​ขุด​อีก​บ่อ​หนึ่ง แต่​ชาว​เกราร์​ก็​ยัง​คง​มา​โต้เถียง​และ​อ้าง​เป็น​เจ้าของ​อีก อิสอัค​จึง​ตั้งชื่อ​บ่อ​นี้​ว่า “สิตนาห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาก็ขุดบ่อน้ำอีกบ่อหนึ่ง และทะเลาะกันอีกเรื่องบ่อนั้นด้วย ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า สิตนาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนของอิสอัคจึงขุดบ่อน้ำขึ้นอีกบ่อหนึ่ง แต่มีการทะเลาะกันเรื่องบ่อน้ำนั้นด้วย ดังนั้นเขาจึงตั้งชื่อว่าสิตนาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพวกเขาก็ขุดบ่อน้ำอีกบ่อหนึ่ง และทะเลาะกันเรื่องบ่อนั้นด้วย ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่าสิตนาห์
Thai KJV 2003
แล้วพวกเขาก็ขุดบ่อน้ำอีกบ่อหนึ่ง และทะเลาะกันเรื่องบ่อนั้นด้วย ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า สิตนาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​ก็​ขุด​อีก​บ่อ​หนึ่ง และ​วิวาท​กัน​เรื่อง​บ่อ​นั้น​อีก ท่าน​จึง​ตั้งชื่อ​ว่า สิตนาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ของ​อิสอัค​ก็​ขุด​บ่อ​ขึ้น​อีก​บ่อ​หนึ่ง แต่​ก็​ทะเลาะ​กัน​เรื่อง​บ่อ​นั้น​ด้วย ดังนั้น​เขา​จึง​ตั้งชื่อ​ว่า​สิตนาห์
Thai Tok
แล้ว พวก เขา ก็ ขุด บ่อ น้ำ อีก บ่อ หนึ่ง และ ทะเลาะ กัน เรื่อง บ่อ นั้น ด้วย ท่าน จึง เรียก ชื่อ บ่อ นั้น ว่า สิ ตนาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพวกเขาก็ขุดบ่อน้ำอีกบ่อหนึ่ง และทะเลาะกันเรื่องบ่อนั้นด้วย ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า สิตนาห์