Genesis 26:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิศฮาคได้เรียกบ่อน้ำนั้นว่าซะบา (สาบาล): เหตุฉะนี้เขาจึงได้เรียกชื่อบ้านนั้นว่าบะเอระซาบาจนทุกวันนี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสอัคจึงเรียกบ่อน้ำแห่งนั้นว่า “ชิบาห์” เพราะอย่างนี้ เมืองนั้นจึงมีชื่อว่าเมืองเบเออร์เชบา มาจนถึงทุกวันนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเรียกบ่อนั้นว่า ชิบาห์ เมืองนั้นจึงมีชื่อว่า เบเออร์เชบา จนทุกวันนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจึงตั้งชื่อบ่อนั้นว่าชิบาห์ และเมืองนั้นจึงได้ชื่อว่าเบเออร์เชบา มาจนถึงทุกวันนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเรียกบ่อนั้นว่า ชิบาห์ เมืองนั้นจึงมีชื่อว่า เบเออร์เชบา จนทุกวันนี้
Thai KJV 2003
ท่านเรียกบ่อนั้นว่า เชบา เมืองนั้นจึงมีชื่อว่า เบเออร์เชบา จนทุกวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเรียกชื่อบ่อว่า ชิบาห์ ฉะนั้นชื่อเมืองจึงเป็น เบเออร์เช-บา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาจึงตั้งชื่อบ่อน้ำนั้นว่าชิบาห์ และเมืองนั้นจึงชื่อว่าเบเออร์เชบา จนถึงทุกวันนี้
Thai Tok
ท่าน เรียก บ่อ นั้น ว่า เชบา เมือง นั้น จึง มีชื่อ ว่า เบเออร์เชบา จน ทุกวันนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเรียกบ่อนั้นว่า เชบา เมืองนั้นจึงมีชื่อว่า เบเออร์เชบา จนทุกวันนี้