Genesis 26:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​ยิศ​ฮาคอ​ยู่​ที่นั่น​นาน​แล้ว, อะบีเมเล็ค​เจ้า​เมือง​ฟะลิศ​ตีม​ทอด​พระเนตร​ตาม​ช่อง​พระ​แก​ล​เห็น​ยิศ​ฮาค​กับ​นาง​ริ​บะ​คา​ภรรยา​หยอก​กัน​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​ใช้ชีวิต​อยู่​ใน​เมืองนั้น​เป็น​เวลา​นาน กษัตริย์​อาบีเมเลค​แห่ง​ฟีลิสเตีย​มอง​ลง​มา​จาก​หน้าต่าง และ​เห็น​อิสอัค​กำลัง​เล้าโลม​เรเบคาห์​เมีย​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านอยู่ที่นั่นนานแล้ว อาบีเมเลคกษัตริย์ชาวฟีลิสเตียทรงมองตามช่องหน้าต่าง เห็นอิสอัคกำลังเล้าโลมเรเบคาห์ภรรยาของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่ออิสอัคอยู่ที่นั่นเป็นเวลานานแล้ว กษัตริย์อาบีเมเลคของชาวฟีลิสเตียมองลงมาจากหน้าต่างและเห็นอิสอัคคลอเคลียอยู่กับเรเบคาห์ภรรยาของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านอยู่ที่นั่นนานแล้ว อาบีเมเลคกษัตริย์ชาวฟีลิสเตียทรงมองตามช่องพระแกล เห็นอิสอัคกำลังหยอกเรเบคาห์ภรรยาของตน
Thai KJV 2003
และต่อมาเมื่อท่านอยู่ที่นั่นนานแล้ว อาบีเมเลคกษัตริย์ชาวฟีลิสเตียทอดพระเนตรตามช่องพระแกล และดูเถิด เห็นอิสอัคกำลังหยอกเล่นกับเรเบคาห์ภรรยาของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​อิสอัค​อยู่​ที่​นั่น​เป็น​เวลา​นาน อาบีเมเลค​กษัตริย์​แห่ง​ฟีลิสเตีย​มอง​จาก​ช่อง​หน้าต่าง เห็น​อิสอัค​กำลัง​คลอเคลีย​อยู่​กับ​เรเบคาห์​ภรรยา​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​อิสอัค​อยู่​ที่​นั่น​นาน​แล้ว กษัตริย์​อาบีเมเลค​ชาว​ฟีลิสเตีย​มอง​ลง​มา​จาก​หน้าต่าง​และ​เห็น​อิสอัค​คลอเคลีย​อยู่​กับ​เรเบคาห์​ภรรยา​ของ​เขา
Thai Tok
และ ต่อ มา เมื่อ ท่าน อยู่ ที่ นั่น นาน แล้ว อา บี เม เลคกษัตริย์ ชาว ฟีลิส เตียทอด พระ เนตร ตาม ช่อง พระ แกล และ ดูเถิด เห็น อิส อัคกำลัง หยอก เล่น กับ เรเบคา ห์ภรรยา ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาเมื่อท่านอยู่ที่นั่นนานแล้ว อาบีเมเลคกษัตริย์ชาวฟีลิสเตียทอดพระเนตรตามช่องพระแกล และดูเถิด เห็นอิสอัคกำลังหยอกเล่นกับเรเบคาห์ภรรยาของตน