Genesis 27:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มารดาจึงตอบว่า, “ลูกเอ๋ย, ให้คำแช่งนั้นตกอยู่กับแม่; ขอแต่เจ้าจงฟังและจับแพะมาให้แม่เถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วแม่ของเขาบอกยาโคบว่า “ลูกเอ๋ย ขอให้คำสาปแช่งทั้งหมดตกอยู่กับแม่ ให้ทำตามที่แม่บอกก็แล้วกัน ไปเอาพวกแพะมาให้แม่ได้แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารดาพูดกับเขาว่า “ลูกเอ๋ย ขอให้คำสาปแช่งของเจ้าตกอยู่กับแม่เถิด เชื่อฟังแม่เท่านั้น ไปนำมาให้แม่เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มารดาของเขากล่าวว่า “ลูกเอ๋ย ขอให้คำสาปแช่งนั้นตกอยู่กับแม่เถิด จงทำตามที่แม่บอก ไปเอาลูกแพะมาให้แม่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มารดาพูดกับเขาว่า “ลูกเอ๋ย ขอให้การสาปแช่งของเจ้าตกอยู่กับแม่เถิด เชื่อฟังคำของแม่เท่านั้น ไปเอาลูกแพะมาให้แม่เถิด”
Thai KJV 2003
มารดาของเขาพูดกับเขาว่า “ลูกเอ๋ย ขอให้การสาปแช่งของเจ้าตกอยู่กับแม่เถิด ฟังเสียงของแม่เท่านั้น ไปเอาลูกแพะมาให้แม่เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มารดาพูดกับเขาว่า “ให้การสาปแช่งของเจ้าตกเป็นของแม่ ลูกเอ๋ย เพียงแต่เชื่อฟังคำของแม่ ไปเถิด หาลูกแพะมาให้แม่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่พูดกับเขาว่า “ลูกแม่ ขอให้คำสาปแช่งนั้นตกอยู่กับแม่ จงทำตามที่แม่บอก ไปเอาลูกแพะมา”
Thai Tok
มารดา ของ เขา พูด กับ เขา ว่า " ลูก เอ๋ย ขอ ให้การ สาป แช่ง ของ เจ้า ตก อยู่ กับ แม่ เถิด ฟัง เสียง ของ แม่ เท่านั้น ไป เอา ลูก แพะ มา ให้ แม่ เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มารดาของเขาพูดกับเขาว่า "ลูกเอ๋ย ขอให้การสาปแช่งของเจ้าตกอยู่กับแม่เถิด ฟังเสียงของแม่เท่านั้น ไปเอาลูกแพะมาให้แม่เถิด"