Genesis 27:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกเอ๋ยพ่อจะทำอย่างไรให้เจ้าอีกได้เล่า?” เอซาวจึงว่าแก่บิดาว่า, “บิดาเจ้าข้า, บิดามีพรแต่เท่านั้นหรือ? โอบิดาเจ้าข้า, ขออวยพรแก่ฉันด้วยเถิด.” เอซาวก็ร้องไห้เสียงดัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอซาวจึงพูดกับพ่อของเขาว่า “พ่อครับ พ่อมีพรแค่อันเดียวเท่านั้นหรือ อวยพรให้กับผมด้วยสิครับพ่อ” แล้วเอซาวก็เริ่มร้องไห้เสียงดัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เอซาวพูดกับบิดาว่า “พ่อ พ่อมีพรแต่เพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ? พ่อ ขออวยพรลูก ให้พรลูกด้วยเถิดพ่อ” แล้วเอซาวก็ตะเบ็งเสียงร้องไห้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอซาวกล่าวกับบิดาอีกว่า “พ่อมีเพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ? พ่อของลูก โปรดอวยพรลูกด้วยเถิด พ่อของลูก!” แล้วเอซาวก็ร้องไห้เสียงดัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอซาวพูดกับบิดาว่า “พ่อครับ พ่อมีพรแต่เพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ พ่อครับ ขออวยพรลูก ขออวยพรลูกด้วย” แล้วเอซาวก็ตะเบ็งเสียงร้องไห้
Thai KJV 2003
เอซาวพูดกับบิดาว่า “บิดาเจ้าข้า ท่านมีพรแต่เพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ โอ บิดาเจ้าข้า ขออวยพรลูก ขออวยพรลูกด้วยเถิด” แล้วเอซาวก็ตะเบ็งเสียงร้องไห้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอซาวพูดกับบิดาของเขาว่า “พ่อของลูก พ่อมีเพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ ให้พรแก่ลูกเถิด ให้พรแก่ลูกด้วย โอ พ่อของลูก” เอซาวแผดเสียงขึ้น แล้วก็ร้องไห้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอซาวพูดกับพ่อว่า “พ่อมีพรข้อเดียวเท่านั้นหรือ โปรดอวยพรลูกด้วย พ่อของลูก!” แล้วเอซาวก็ร้องไห้เสียงดัง
Thai Tok
เอ ซาว พูด กับ บิดา ว่า " บิดา เจ้าข้า ท่าน มี พร แต่ เพียง พร เดียว เท่านั้น หรือ โอ บิดา เจ้าข้า ขอ อวย พร ลูก ขอ อวย พร ลูก ด้วย เถิด " แล้ว เอ ซาว ก็ ตะเบ็ง เสียง ร้องไห้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เอซาวพูดกับบิดาว่า "บิดาเจ้าข้า ท่านมีพรแต่เพียงพรเดียวเท่านั้นหรือ บิดาเจ้าข้า ขออวยพรลูก ขออวยพรลูกด้วยเถิด" แล้วเอซาวก็ตะเบ็งเสียงร้องไห้