Genesis 28:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทั้ง​เห็น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ยืน​อยู่​เบื้องบน​บันได และ​ตรัส​ว่า, “เรา​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา พระเจ้า​ของ​อับ​รา​ฮาม และ​พระเจ้า​ของ​ยิศ​ฮาค​บิดา​ของ​เจ้า; แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​นอน​อยู่​นี้​เรา​จะ​ยก​ให้​เจ้า​และ​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​มี​พระยาห์เวห์​กำลัง​ยืน​อยู่​ข้างๆ​เขา และ​พูด​ว่า “เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อับราฮัม​และ​พระเจ้า​ของ​อิสอัค​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​นอน​อยู่​นี้​ให้​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงยืนเหนือบันได และตรัสว่า “เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของอับราฮัมบิดาของเจ้า และพระเจ้าของอิสอัค แผ่นดินซึ่งเจ้านอนอยู่นั้นเราจะให้แก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหนือบันไดนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับยืนอยู่ และพระองค์ตรัสว่า “เราคือพระยาห์เวห์ พระเจ้าของอับราฮัมและพระเจ้าของอิสอัคบิดาของเจ้า เราจะยกแผ่นดินที่เจ้านอนอยู่นี้ให้กับเจ้าและลูกหลานของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าประทับยืนอยู่เหนือบันได และตรัสว่า “เราคือเยโฮวาห์พระเจ้าของอับราฮัมบิดาของเจ้า และพระเจ้าของอิสอัค แผ่นดินซึ่งเจ้านอนอยู่ นั้นเราจะให้แก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้า
Thai KJV 2003
และดูเถิด พระเยโฮวาห์ประทับยืนอยู่เหนือบันได และตรัสว่า “เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของอับราฮัม บรรพบุรุษของเจ้า และพระเจ้าของอิสอัค แผ่นดินซึ่งเจ้านอนอยู่นั้นเราจะให้แก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได พลาง​กล่าว​ว่า “เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​เจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค เรา​จะ​ให้​ดินแดน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ยืน​อยู่​เหนือ​บันได​นั้น และ​พูด​ว่า “เรา​คือ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อับราฮัม และ​พระเจ้า​ของ​อิสอัค​พ่อ​ของ​เจ้า เรา​จะ​ยก​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​นอน​อยู่​นี้​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า
Thai Tok
และ ดูเถิด พระ เยโฮ วาห์ประทับ ยืน อยู่ เหนือ บันได และ ตรัส ว่า " เรา คือ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ อับ ราฮัม บรรพบุรุษ ของ เจ้า และ พระเจ้า ของ อิสอัค แผ่นดิน ซึ่ง เจ้า นอน อยู่ นั้น เรา จะ ให้ แก่ เจ้า และ เชื้อสาย ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และดูเถิด พระเยโฮวาห์ประทับยืนอยู่เหนือบันได และตรัสว่า "เราคือเยโฮวาห์พระเจ้าของอับราฮัม บรรพบุรุษของเจ้า และพระเจ้าของอิสอัค แผ่นดินซึ่งเจ้านอนอยู่นั้นเราจะให้แก่เจ้าและเชื้อสายของเจ้า