Genesis 28:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​รุ่งเช้า ยา​โคบ​ก็​ลูก​ขึ้น​ปัก​ก้อน​หิน​ที่​ทำ​หมอน​หนุน​ศีรษะ​นั้น​ตั้ง​ไว้​เป็น​เสา​สำคัญ, แล้ว​เท​น้ำมัน​ลง​บน​ปลาย​เสา​หิน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบ​จึง​ลุกขึ้น​แต่​เช้าตรู่ และ​เขา​เอา​ก้อนหิน​ที่​เขา​เอา​หนุนหัว มา​ตั้งขึ้น​เป็น​แท่งหิน และ​เท​น้ำมัน​บน​ยอด​ของ​หินนั้น เพื่อ​อุทิศ​ให้​กับ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบจึงลุกขึ้นแต่เช้ามืด เอาก้อนหินซึ่งใช้หนุนศีรษะ ตั้งขึ้นเป็นเสาศักดิ์สิทธิ์ และเทน้ำมันบนยอดเสานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ยาโคบเอาหินที่หนุนศีรษะตั้งขึ้นเป็นเสาและเทน้ำมันลงบนยอดของหินนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบจึงลุกขึ้นแต่เช้ามืด เอาก้อนหินซึ่งใช้หนุนศีรษะ ตั้งขึ้นเป็นเสาศักดิ์สิทธิ์ และเทน้ำมันบนยอดเสานั้น
Thai KJV 2003
ยาโคบจึงลุกขึ้นแต่เช้ามืด เอาก้อนหินที่ทำหมอนหนุนศีรษะ ตั้งขึ้นเป็นเสาสำคัญ และเทน้ำมันบนยอดเสานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ยาโคบ​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้า​ตรู่ และ​เขา​ตั้ง​ก้อน​หิน​ที่​ใช้​หนุน​ศีรษะ​ขึ้น และ​เท​น้ำมัน​ลง​บน​หิน​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช้าตรู่​วัน​รุ่งขึ้น ยาโคบ​เอา​หิน​ที่​หนุน​ศีรษะ​ตั้ง​ขึ้น​เป็น​เสา แล้ว​เท​น้ำมัน​ลง​บน​ยอด​เสา​นั้น
Thai Tok
คำ ปฏิญาณ ของ ยา โค บ ยา โค บ จึง ลุก ขึ้น แต่ เช้ามืด เอา ก้อน หิน ที่ ทำ หมอน หนุน ศีรษะ ตั้ง ขึ้น เป็น เสา สำคัญ และ เท น้ำมัน บน ยอด เสา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบจึงลุกขึ้นแต่เช้ามืด เอาก้อนหินที่ทำหมอนหนุนศีรษะ ตั้งขึ้นเป็นเสาสำคัญ และเทน้ำมันบนยอดเสานั้น