Genesis 28:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ให้​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ที่สุด​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​เจ้า, ให้​มี​พงศ์พันธุ์​ทวี​มาก​ขึ้น​เป็น​หลาย​ตระกูล;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พระเจ้า​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​ฤทธิ์เดช​ทั้งสิ้น อวยพร​เจ้า ให้​เจ้า​มี​ลูกหลาน​มากมาย​เพื่อว่า​เจ้า​จะ​ได้​กลายเป็น​พ่อ​ของ​หลาย​ชนชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ทรงอวยพรเจ้า และโปรดให้เจ้ามีลูกดกทวียิ่งขึ้น จนได้เป็นมวลชนชาติทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์อวยพรเจ้า และให้เจ้ามีลูกหลานมากมายทวีขึ้นจนเป็นประชาคมของชนชาติทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ทรงอวยพระพรแก่เจ้า และโปรดให้เจ้ามีลูกดกทวียิ่งขึ้น จนได้เป็นมวลชนชาติทั้งหลาย
Thai KJV 2003
ขอพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ทรงอวยพระพรแก่เจ้า และโปรดให้เจ้ามีลูกดกทวียิ่งขึ้น จนได้เป็นมวลชนชาติทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​พระ​เจ้า​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​อวยพร​เจ้า ให้​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง และ​ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ชน​ชาติ​กลุ่ม​ใหญ่​กลุ่ม​หนึ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ ​อวยพร​เจ้า และ​ให้​เจ้า​มี​ลูก​หลาน​เพิ่ม​ขึ้น​จน​เป็น​ชุมชน​ของ​หลาย​ชนชาติ
Thai Tok
ขอ พระเจ้า ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ ทรง อวย พระ พร แก่ เจ้า และ โปรด ให้ เจ้า มี ลูก ดก ทวี ยิ่ง ขึ้น จน ได้ เป็น มวล ชน ชาติ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ทรงอวยพระพรแก่เจ้า และโปรดให้เจ้ามีลูกดกทวียิ่งขึ้น จนได้เป็นมวลชนชาติทั้งหลาย