Genesis 29:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บอก​นางสาว​รา​เฮ็ล​ว่า​ตน​เป็น​หลาน​ของ​บิดา และ​บุตร​นาง​ริ​บะ​คา: นาง​ก็​วิ่ง​ไป​บอก​บิดา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ยาโคบ​ก็​บอก​ราเชล​ว่า พ่อ​ของ​นาง​เป็น​ญาติ​กับ​เขา และ​เขา​เอง​เป็น​ลูก​ของ​นาง​เรเบคาห์ นาง​ก็​วิ่ง​ไป​บอก​พ่อ​ของ​นาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบบอกราเชลว่าเขาเป็นญาติของบิดาเธอ และเป็นบุตรชายของนางเรเบคาห์ เธอก็วิ่งไปบอกบิดาของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาบอกราเชลว่าเขาเป็นญาติของบิดาของนาง เป็นลูกชายของเรเบคาห์ ดังนั้นนางจึงวิ่งไปบอกบิดาของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบบอกราเชลว่าเขาเป็นญาติของบิดาเธอ และเป็นบุตรชายของนางเรเบคาห์ เธอก็วิ่งไปบอกบิดาของเธอ
Thai KJV 2003
ยาโคบบอกราเชลว่าเขาเป็นหลานบิดาของนาง และเป็นบุตรชายของนางเรเบคาห์ นางก็วิ่งไปบอกบิดาของนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ยาโคบ​บอก​ราเชล​ว่า​เขา​เป็น​ญาติ​ของ​บิดา​ของ​เธอ คือ​เป็น​บุตร​ของ​นาง​เรเบคาห์ เธอ​จึง​วิ่ง​ไป​บอก​บิดา​ของ​เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​บอก​ราเชล​ว่า เขา​เป็น​ญาติ​กับ​พ่อ​ของ​เธอ​และ​ลูก​ชาย​ของ​เรเบคาห์ เธอ​จึง​วิ่ง​ไป​บอก​พ่อ
Thai Tok
ยา โค บ บอก รา เชลว่าเขา เป็น หลาน บิดา ของ นาง และ เป็น บุตร ชาย ของ นาง เรเบคาห์ นาง ก็ วิ่ง ไป บอก บิดา ของ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบบอกราเชลว่าเขาเป็นหลานบิดาของนาง และเป็นบุตรชายของนางเรเบคาห์ นางก็วิ่งไปบอกบิดาของนาง