Genesis 29:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลา​บาน​จึง​เชิญ​บรรดา​ชาวบ้าน​มา​พร้อมกัน​แล้ว​มี​การ​เลี้ยง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลาบัน​ก็​รวบรวม​คน​แถวนั้น​มา​ทั้งหมด และ​จัด​งานเลี้ยง​ให้​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลาบันจึงเชิญชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดงานเลี้ยง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นลาบันจึงเชิญคนในละแวกนั้นทั้งหมดมาร่วมกินดื่มในงานเลี้ยง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลาบันจึงเชิญชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดการเลี้ยง
Thai KJV 2003
ลาบันจึงเชิญบรรดาชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดการเลี้ยง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลาบัน​จึง​เชื้อเชิญ​ผู้​คน​ใน​ละแวก​นั้น​มา​เลี้ยง​ฉลอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​ลาบัน​จึง​จัด​งาน​เลี้ยง​และ​เชิญ​ผู้คน​ทั้งหมด​ที่​นั่น​มา
Thai Tok
ลา บัน จึง เชิญ บรรดา ชาว บ้าน มา พร้อม กัน แล้ว จัดการ เลี้ยง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลาบันจึงเชิญบรรดาชาวบ้านมาพร้อมกัน แล้วจัดการเลี้ยง