Genesis 29:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​ตอบ​ว่า, “ไม่​ได้, ต้อง​ให้​แกะ​ทุกๆ ฝูง​มา​พร้อมกัน​ก่อน; แล้ว​ให​คน​กลิ้ง​ศิลา​ออก​จาก​ปาก​บ่อน้ำ​ให้​ฝูง​แกะ​กิน​น้ำ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คน​เลี้ยงแกะ​ตอบ​ว่า “พวกเรา​ทำ​อย่างนั้น​ไม่ได้​หรอก จนกว่า​แกะ​ทุก​ฝูง​จะ​มา​รวมกัน​อยู่​ที่นี่ แล้ว​พวกเรา​ถึง​จะ​กลิ้ง​หิน​ออกจาก​ปาก​บ่อ แล้ว​เอา​น้ำ​ให้​แกะ​ดื่ม​ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเขาตอบว่า “ไม่ได้ จนกว่าแพะแกะทุกๆ ฝูงจะมาพร้อมกัน และให้กลิ้งหินออกจากปากบ่อน้ำก่อน แล้วเราจึงจะเอาน้ำให้ฝูงแพะแกะกิน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตอบว่า “ทำไม่ได้ ต้องรอจนกว่าฝูงแกะทั้งหมดมาถึงที่นี่ เราจึงจะเลื่อนหินจากปากบ่อ แล้วจึงให้น้ำแก่ฝูงแกะ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาตอบว่า “ไม่ได้ จนกว่าแพะแกะทุกๆฝูงจะมาพร้อมกัน และให้กลิ้งหินออกจากปากบ่อน้ำก่อน แล้วเราจึงจะเอาน้ำให้ฝูงแพะแกะกิน”
Thai KJV 2003
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า “เราทำไม่ได้ จนกว่าแกะทุกๆฝูงจะมาพร้อมกัน และเขากลิ้งหินออกจากปากบ่อน้ำก่อน แล้วเราจึงจะเอาน้ำให้ฝูงแกะกิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ไม่​ได้​จนกว่า​ทุก​ฝูง​ถูก​ต้อน​มา​รวม​กัน​ก่อน และ​ต้อง​กลิ้ง​หิน​ออก​ไป​จาก​ปาก​บ่อ แล้ว​เรา​จึง​ให้​น้ำ​แพะ​แกะ​กิน​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้ จนกว่า​ฝูง​แกะ​ทั้งหมด​จะ​มา​ถึง เรา​ถึง​จะ​กลิ้ง​หิน​จาก​ปาก​บ่อ แล้ว​จึง​เอา​น้ำ​ให้​ฝูง​แกะ”
Thai Tok
แต่ เขา ทั้งหลาย ตอบ ว่า " เรา ทำ ไม่ ได้ จนกว่า แกะ ทุกๆ ฝูง จะ มา พร้อม กัน และ เขา กลิ้ง หิน ออก จาก ปาก บ่อ น้ำ ก่อน แล้ว เรา จึง จะ เอา น้ำ ให้ ฝูง แกะ กิน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาทั้งหลายตอบว่า "เราทำไม่ได้ จนกว่าแกะทุกๆฝูงจะมาพร้อมกัน และเขากลิ้งหินออกจากปากบ่อน้ำก่อน แล้วเราจึงจะเอาน้ำให้ฝูงแกะกิน"