Genesis 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
งู​เป็น​สัตว์​ฉลาด​กว่า​สรรพ​สัตว​ป่า​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ทรง​สร้าง​ไว้ งู​จึง​ถาม​หญิง​นั้น​ว่า, “จริง​หรือ​ที่​พระเจ้า​ตรัส​ห้าม​ว่า, ‘เจ้า​อย่า​กิน​ผลไม้​ทุกอย่าง​ใน​สวน​นี้’?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะนั้น งู​เป็น​สัตว์​ที่​ฉลาด​เจ้าเล่ห์​กว่า​สัตว์ป่า​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น งู​ตัวนั้น​พูด​กับ​ผู้หญิง​ว่า “จริง​หรือ​ที่​พระเจ้า​พูด​ว่า ‘พวกเจ้า​ต้อง​ไม่กิน​จาก​ต้นไหนๆ​ใน​สวนนี้’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในบรรดาสัตว์ป่าทั้งหมด ที่พระยาห์เวห์พระเจ้าทรงสร้างนั้น งู ฉลาดกว่าหมด มันถามหญิงนั้นว่า “จริงหรือ? ที่พระเจ้าตรัสว่า ‘ห้ามพวกเจ้ากินผลจากต้นไม้ทุกต้นในสวนนี้’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
งูนั้นเป็นสัตว์ที่มีเล่ห์เหลี่ยมมากกว่าสัตว์ป่าทั้งหลายที่พระเจ้าพระยาห์เวห์ทรงสร้างขึ้น มันมาถามหญิงนั้นว่า “พระเจ้าตรัสจริงๆ หรือว่า ‘เจ้าต้องไม่กินผลจากต้นใดๆ ในสวนนี้’?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในบรรดาสัตว์ป่าที่พระเจ้าทรงสร้างนั้น งู ฉลาดกว่าหมด มันถามหญิงนั้นว่า “จริงหรือที่พระเจ้าตรัสห้ามว่า ‘อย่ากินผลจากต้นไม้ใดๆในสวนนี้’ ”
Thai KJV 2003
งูนั้นเป็นสัตว์ที่ฉลาดกว่าบรรดาสัตว์ในท้องทุ่งซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างไว้ มันกล่าวแก่หญิงนั้นว่า “จริงหรือที่พระเจ้าตรัสว่า ‘เจ้าอย่ากินผลจากต้นไม้ทุกชนิดในสวนนี้’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
งู​นั้น​เจ้าเล่ห์​กว่า​สัตว์​ป่า​อื่น​ที่​อยู่​ใน​ทุ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​ได้​สร้าง​ไว้ งู​พูด​กับ​หญิง​นั้น​ว่า “จริง​หรือ​ที่​พระ​เจ้า​พูด​ว่า ‘อย่า​กิน​ผลไม้​ที่​มา​จาก​ต้นไม้​ใดๆ ใน​สวน’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
งู​นั้น​เป็น​สัตว์​ที่​มี​เล่ห์เหลี่ยม​มาก​กว่า​สัตว์​ป่า​ทั้งหลาย​ที่​พระเจ้า​พระยาห์เวห์​สร้าง​ขึ้น มัน​มา​ถาม​หญิง​นั้น​ว่า “พระเจ้า​พูด​จริง​หรือ​ว่า ‘เจ้า​ต้อง​ไม่​กิน​จาก​ต้นไม้​ต้น​ใด​เลย​ใน​สวน​นี้’ ”
Thai Tok
งู นั้น เป็น สัตว์ ที่ ฉลาด กว่า บรรดา สัตว์ ใน ท้อง ทุ่ง ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ได้ ทรง สร้าง ไว้ มัน กล่าว แก่ หญิง นั้น ว่า " จริง หรือ ที่ พระเจ้า ตรัส ว่า ` เจ้า อย่า กิน ผล จาก ต้นไม้ ทุก ชนิด ใน สวน นี้ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
งูนั้นเป็นสัตว์ที่ฉลาดกว่าบรรดาสัตว์ในทุ่งนาซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างไว้ มันกล่าวแก่หญิงนั้นว่า "จริงหรือที่พระเจ้าตรัสว่า `เจ้าอย่ากินผลจากต้นไม้ทุกชนิดในสวนนี้'"