Genesis 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชายนั้นทูลว่า, “ข้าพเจ้าได้ยินพระสุรเสียงพระองค์ในสวนก็กลัว, เพราะเปลือยกายอยู่; จึงได้ซ่อนตัวเสีย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชายคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์ในสวนนี้ ข้าพเจ้าเกรงกลัว เพราะข้าพเจ้าเปลือยกายอยู่ ข้าพเจ้าจึงมาแอบซ่อนตัวอยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายนั้นทูลว่า “ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในสวนก็กลัว เพราะข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ จึงได้ซ่อนตัวเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทูลว่า “ข้าพระองค์ได้ยินเสียงของพระองค์อยู่ในสวนก็กลัว เพราะข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ จึงหลบซ่อนตัวเสีย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายนั้นทูลว่า “ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในสวนก็เกรงกลัว เพราะข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ จึงได้ซ่อนตัวเสีย”
Thai KJV 2003
เขาทูลว่า “ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในสวน และข้าพระองค์ก็กลัว เพราะว่าข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ ข้าพระองค์จึงได้ซ่อนตัวเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาพูดว่า “ข้าพเจ้าได้ยินเสียงพระองค์ในสวน และข้าพเจ้ากลัว เพราะว่ากายของข้าพเจ้าเปลือย ข้าพเจ้าจึงซ่อนตัวอยู่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาตอบว่า “ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์อยู่ในสวนก็กลัว เพราะข้าพเจ้าเปลือยกายอยู่ จึงมาหลบ”
Thai Tok
เขา ทูล ว่า " ข้าพระ องค์ ได้ยิน พระ สุรเสียง ของ พระองค์ ใน สวน และ ข้าพระ องค์ ก็ กลัว เพราะว่า ข้าพระ องค์ เปลือยกาย อยู่ ข้าพระ องค์ จึง ได้ ซ่อน ตัว เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทูลว่า "ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในสวน และข้าพระองค์ก็กลัว เพราะว่าข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ ข้าพระองค์จึงได้ซ่อนตัวเสีย"