Genesis 3:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​จึง​ทรง​ขับไล่​เขา​ออก​เสีย​จาก​สวน​เอ​เดน, ให้​ไป​ทำ​มา​หา​กิน​ใน​ที่ดิน​ที่​ตัว​เอา​กำเนิด​มา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พระเจ้า​จึง​ขับไล่​เขา​ออก​จาก​สวน​เอเดน ให้​ไป​ทำงาน​บนดิน​ที่​พระเจ้า​ใช้​สร้างเขา​ขึ้นมานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าจึงทรงไล่เขาออกไปจากสวนเอเดน ให้เพาะปลูกบนดินซึ่งใช้สร้างเขาขึ้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าพระยาห์เวห์จึงทรงขับไล่เขาออกจากสวนเอเดนให้ไปหาเลี้ยงชีพบนผืนดินซึ่งเขาถือกำเนิดมานั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเหตุนั้นพระเจ้าจึงทรงขับไล่เขาออกไปจากสวนเอเดน ให้ไปทำไร่ทำสวนในที่ดินที่ตัวถือกำเนิดมานั้น
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นพระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงให้เขาออกไปจากสวนเอเดน เพื่อทำไร่ไถนาจากที่ดินที่เขากำเนิดมานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จึง​ให้​เขา​ออก​ไป​จาก​สวน​เอเดน ไป​ทำ​ไร่​พรวน​ดิน​ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ใช้​ปั้น​ตัว​เขา​ขึ้น​มา​แต่แรก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​พระยาห์เวห์​จึง​ขับไล่​เขา​ออก​จาก​สวน​เอเดน​เพื่อ​ทำงาน​บน​ผืน​ดิน​ซึ่ง​เขา​ได้​ถือ​กำเนิด​มา
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า จึง ทรง ให้ เขา ออก ไป จาก สวน เอ เดน เพื่อ ทำ ไร่ ไถนา จาก ที่ดิน ที่ เขา กำเนิด มา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นพระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงให้เขาออกไปจากสวนเอเดน เพื่อทำไร่ไถนาจากที่เขากำเนิดมานั้น