Genesis 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตา​ของ​เขา​ทั้ง​สอง​นั้น​ก็​สว่าง​ขึ้น, จึง​รู้สึกตัว​ว่า​เปลือย​กาย​อยู่; แล้ว​ก็​เอา​ใบ​มะเดื่อ​มาก​ลัด​เป็น​เครื่อง​ปกปิด​ตัว​ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ตา​ของ​พวกเขา​ก็​สว่างขึ้น พวกเขา​รู้ตัว​ว่า​กำลัง​เปลือยกาย​อยู่ พวกเขา​จึง​เอา​ใบไม้​มา​เย็บ​เข้า​ด้วยกัน แล้ว​เอา​มา​ใส่​ปกปิด​ร่างกาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตาของเขาทั้งสองคนก็สว่างขึ้น จึงรู้ว่าพวกเขาเปลือยกายอยู่ ก็เอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดกายไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาทั้งสองก็ตาสว่าง และตระหนักว่าตนเองเปลือยกายอยู่ จึงเอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดร่างกาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตาของเขาทั้งสองคนก็สว่างขึ้น จึงสำนึกว่าตนเปลือยกายอยู่ ก็เอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดร่างไว้
Thai KJV 2003
ตาของเขาทั้งสองก็สว่างขึ้น เขาจึงรู้ว่าเขาเปลือยกายอยู่ และเขาทั้งสองก็เอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดอวัยวะส่วนล่างของเขาไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​ตา​ของ​คน​ทั้ง​สอง​ก็​เห็น​ความ​เป็น​จริง เห็น​ว่า​กาย​ของ​ตัว​เอง​เปลือย​อยู่ จึง​นำ​ใบ​มะเดื่อ​มา​กลัด​โยง​เข้า​ด้วย​กัน​ไว้​ที่​เอว​เพื่อ​ปกปิด​ร่าง​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ทั้ง​สอง​ก็​ตา​สว่าง และ​ตระหนัก​ว่า​ตนเอง​เปลือย​กาย​อยู่ จึง​เอา​ใบ​มะเดื่อ​มา​เย็บ​เป็น​เครื่อง​ปกปิด​ร่างกาย
Thai Tok
ตาขอ ง เขา ทั้ง สอง ก็ สว่าง ขึ้น เขา จึง รู้ ว่า เขา เปลือยกาย อยู่ และ เขา ทั้ง สอง ก็ เอา ใบ มะเดื่อ มา เย็บ เป็น เครื่อง ปกปิด อวัยวะ ส่วน ล่าง ของ เขา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตาของเขาทั้งสองก็สว่างขึ้น เขาจึงรู้ว่าเขาเปลือยกายอยู่ และเขาทั้งสองก็เอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดอวัยวะส่วนล่างของเขาไว้