Genesis 30:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นาง​รา​เฮ็ล​เห็น​ว่า​ตน​ไม่​มี​บุตร​กับ​ยา​โคบ​ก็​อิจฉา​พี่สาว​ของ​ตน, บอก​ยา​โคบ​ว่า, “ขอ​ให้​ฉัน​มี​บุตร​ด้วย; ถ้า​หาไม่​ฉัน​จะ​ตาย”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ราเชล​เห็น​ว่า​นาง​ไม่​สามารถ​มี​ลูก​ให้​กับ​ยาโคบ​ได้ ราเชล​ก็​เริ่ม​อิจฉา​พี่สาว นาง​จึง​พูด​กับ​ยาโคบ​ว่า “ให้​ฉัน​มี​ลูก​บ้างสิ ไม่​อย่างนั้น​ฉัน​ขอ​ตาย​ดีกว่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อราเชลเห็นว่านางไม่มีบุตรกับยาโคบ ก็อิจฉาพี่สาว นางพูดกับยาโคบว่า “ขอให้ฉันมีบุตรด้วยหาไม่ฉันจะตาย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อราเชลเห็นว่าตนไม่มีบุตรให้ยาโคบก็อิจฉาพี่สาว ดังนั้นนางจึงกล่าวกับยาโคบว่า “จงให้ลูกแก่ฉัน ไม่อย่างนั้นฉันตายดีกว่า!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนางราเชลเห็นว่าตนไม่มีบุตรกับยาโคบ ก็อิจฉาพี่สาว นางพูดกับยาโคบว่า “ขอให้ฉันมีบุตรด้วยหาไม่ฉันจะตาย”
Thai KJV 2003
เมื่อนางราเชลเห็นว่าตนไม่มีบุตรกับยาโคบ ราเชลก็อิจฉาพี่สาว และพูดกับยาโคบว่า “ขอให้ข้าพเจ้ามีบุตรด้วย หาไม่ข้าพเจ้าจะตาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ราเชล​เห็น​ว่า​นาง​ไม่​สามารถ​ให้​กำเนิด​บุตร​แก่​ยาโคบ​ได้ ก็​เกิด​อิจฉา​พี่​สาว และ​นาง​พูด​กับ​ยาโคบ​ว่า “ทำ​ให้​ฉัน​มี​ลูก​ด้วย มิฉะนั้น​ฉัน​จะ​ตาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ราเชล​เห็น​ว่า​ตน​ไม่​มี​ลูก​ให้​ยาโคบ ก็​อิจฉา​พี่​สาว เธอ​จึง​พูด​กับ​ยาโคบ​ว่า “ให้​ฉัน​มี​ลูก​บ้าง​สิ หรือ​จะ​ให้​ฉัน​ตาย!”
Thai Tok
เลอาห์กับ รา เชลแข่ง กัน เพื่อ มี บุตร ให้ ยา โค บ เมื่อ นาง รา เชลเห็น ว่า ตน ไม่ มี บุตร กับ ยา โค บ รา เชลก็อิจฉา พี่ สาว และ พูด กับ ยา โค บ ว่า " ขอ ให้ ข้าพเจ้า มี บุตร ด้วย หาไม่ ข้าพเจ้า จะ ตาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อนางราเชลเห็นว่าตนไม่มีบุตรกับยาโคบ ราเชลก็อิจฉาพี่สาว และพูดกับยาโคบว่า "ขอให้ข้าพเจ้ามีบุตรด้วย หาไม่ข้าพเจ้าจะตาย"