Genesis 30:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เลอาก็ว่า, “ข้าพเจ้าได้ความสุข; พวกสตรีคงจะเรียกข้าพเจ้าว่าเป็นสุข” นางจึงตั้งชื่อบุตรนั้นว่าอาเซ็ร (สุข)
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลอาห์พูดว่า “ฉันได้รับเกียรติจริงๆ” เพราะพวกผู้หญิงจะต้องพูดว่า “ฉันมีเกียรติ” แล้วนางจึงตั้งชื่อเด็กว่าอาเชอร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เลอาห์ก็ว่า “ฉันมีความสุข เพราะพวกสตรีจะเรียกฉันว่า เป็นสุข” นางจึงตั้งชื่อบุตรนั้นว่า อาเชอร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเลอาห์กล่าวว่า “ฉันสุขใจจริงๆ! พวกผู้หญิงจะเรียกฉันว่าเป็นสุข” ดังนั้นนางจึงตั้งชื่อเขาว่าอาเชอร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เลอาห์ก็ว่า “ข้าพเจ้ามีความสุข เพราะพวกสตรีจะเรียกข้าพเจ้าว่า เป็นสุข” นางจึงตั้งชื่อบุตรนั้นว่า อาเชอร์
Thai KJV 2003
นางเลอาห์ก็ว่า “ข้าพเจ้ามีความสุขเพราะพวกบุตรสาวจะเรียกข้าพเจ้าว่าเป็นสุข” นางจึงตั้งชื่อบุตรนั้นว่า อาเชอร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเลอาห์พูดว่า “ฉันมีความสุข เพราะบรรดาผู้หญิงจะนับว่าฉันมีความสุขแล้ว” นางจึงตั้งชื่อเขาว่า อาเชอร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเลอาห์พูดว่า “ฉันมีความสุขจริงๆ! พวกผู้หญิงจะเรียกฉันว่าเป็นสุข” เธอจึงตั้งชื่อเด็กว่าอาเชอร์
Thai Tok
นาง เลอาห์ก็ ว่า " ข้าพเจ้า มีค วาม สุข เพราะ พวก บุตร สาว จะ เรียก ข้าพเจ้า ว่าเป็น สุข " นาง จึง ตั้ง ชื่อ บุตร นั้น ว่า อา เชอร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางเลอาห์ก็ว่า "ข้าพเจ้ามีความสุขเพราะพวกบุตรสาวจะเรียกข้าพเจ้าว่าเป็นสุข" นางจึงตั้งชื่อบุตรนั้นว่า อาเชอร์