Genesis 30:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ทำ​ดังนี้​ความ​ซื่อตรง​ของ​ฉัน​จะ​ได้​ปรากฏ​ใน​เวลา​ภายหน้า: คือ​เมื่อ​ลุง​จะ​มา​ตรวจ​ดู​ค่าจ้าง​ของ​ฉัน​ใน​ฝูง​แพะ​นั้น, ตัว​ไหน​ที่​ไม่​ลาย​ไม่​ด่าง​หรือ​ใน​ฝูง​แกะ​ที่​ไม่​ดำ, สัตว์​เหล่านี้​ให้​ถือ​เสีย​ว่า​ฉัน​ยักยอก​เอา​มา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​อนาคต ลุง​จะ​ได้​เห็น​ง่ายๆ​ว่า​ผม​ซื่อสัตย์​หรือเปล่า ลุง​ก็​แค่​มา​ตรวจ​ดู​ค่าแรง​ของ​ผม ถ้า​เห็น​แพะ​ตัว​ไหน​ไม่​เป็นจุด​เป็นด่าง หรือ​มี​ลาย​ตามตัว หรือ​พบ​แกะ​ตัว​ไหน​ที่​ไม่ใช่​แกะดำ อยู่​กับ​ผม ก็​ถือ​ว่า​ขโมย​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความซื่อตรงของฉันจะปรากฏในภายหน้า คือเมื่อลุงมาดูค่าจ้างของฉัน ถ้าพบตัวไม่มีจุดและที่ไม่ด่างอยู่ในฝูงแกะ หรือตัวที่ไม่ดำในฝูงลูกแกะก็ให้ถือเสียว่าฉันขโมยสัตว์เหล่านี้มา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และนี่จะเป็นพยานถึงความซื่อสัตย์ของฉันในอนาคต คือทุกครั้งที่ท่านตรวจดูค่าจ้างที่จ่ายให้ฉัน หากพบว่าแพะตัวใดในกรรมสิทธิ์ของฉันไม่มีลายด่าง หรือลูกแกะตัวใดไม่มีสีคล้ำก็ให้ถือว่าฉันขโมยมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความซื่อตรงของฉันในการคัดแพะแกะจะปรากฏในภายหน้า คือเมื่อลุงมาตรวจดูค่าจ้างของฉัน ถ้าพบตัวไม่มีจุดและที่ไม่ด่างอยู่ในฝูงแกะ หรือตัวที่ไม่ดำในฝูงลูกแกะก็ให้ถือเสียว่า ฉันยักยอกสัตว์เหล่านี้มา”
Thai KJV 2003
ดังนั้นความชอบธรรมของข้าพเจ้าจะเป็นคำตอบของข้าพเจ้าในเวลาภายหน้า คือเมื่อลุงมาตรวจดูค่าจ้างของข้าพเจ้า ถ้าพบตัวไม่มีจุดและที่ไม่ด่างอยู่ในฝูงแพะและตัวที่ไม่ดำในฝูงแกะ ก็ให้ถือเสียว่าข้าพเจ้ายักยอกสัตว์เหล่านี้มา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลุง​จะ​ทราบ​ได้​โดย​ง่าย​ว่า​ฉัน​ซื่อ​สัตย์​กับ​ลุง​หรือ​ไม่​ใน​ภาย​หน้า​คือ เมื่อ​ลุง​มา​ตรวจ​ค่า​จ้าง​ของ​ฉัน ถ้า​ฉัน​มี​แพะ​ที่​ไม่​มี​จุด​หรือ​ด่าง หรือ​มี​แกะ​ที่​ไม่​มี​สี​ดำ​ติด ก็​ถือว่า​ถูก​ขโมย​มา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​นี่​จะ​เป็น​พยาน​ถึง​ความ​ซื่อสัตย์​ของ​ฉัน​ใน​อนาคต คือ​เมื่อ​ใด​ที่​ลุง​ตรวจ​ดู​ค่า​จ้าง​ที่​จ่าย​ให้​ฉัน ถ้า​พบ​ว่า​แพะ​ตัว​ไหน​ของ​ฉัน​ไม่​มี​ลาย​ด่าง หรือ​ลูก​แกะ​ตัว​ที่​สี​ไม่​เข้ม ก็​ให้​ถือ​ว่า​ฉัน​ขโมย​มา”
Thai Tok
ดังนั้น ความชอบ ธรรม ของ ข้าพเจ้า จะ เป็น คำ ตอบ ของ ข้าพเจ้า ใน เวลา ภายหน้า คือ เมื่อ ลุง มาตร ว จ ดู ค่า จ้าง ของ ข้าพเจ้า ถ้า พบ ตัว ไม่ มี จุด และ ที่ ไม่ ด่าง อยู่ ใน ฝูง แพะ และ ตัว ที่ ไม่ ดำ ใน ฝูง แกะ ก็ ให้ ถือ เสีย ว่า ข้าพเจ้า ยักยอก สัตว์ เหล่า นี้ มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นความชอบธรรมของข้าพเจ้าจะเป็นคำตอบของข้าพเจ้าในเวลาภายหน้า คือเมื่อลุงมาตรวจดูค่าจ้างของข้าพเจ้า ถ้าพบตัวไม่มีจุดและที่ไม่ด่างอยู่ในฝูงแพะและตัวที่ไม่ดำในฝูงแกะ ก็ให้ถือเสียว่าข้าพเจ้ายักยอกสัตว์เหล่านี้มา"