Genesis 30:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​สัตว์​ที่​กำ​ลัง​มาก​และ​อ้วน​พี​จะ​มี​ท้อง, ยา​โคบ​ก็​จัด​ไม้​ที่​ลอก​เปลือก​นั้น​ไป​วาง​ไว้​ที่​รางน้ำ, ให้​มัน​เห็น​เมื่อ​มัน​จะ​มี​ท้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​สัตว์​ตัว​ที่​แข็งแรง​ผสมพันธุ์​กัน ยาโคบ​ก็​จะ​วาง​กิ่งไม้​พวกนั้น​ใน​รางน้ำ ตรง​หน้า​พวกมัน เพื่อว่า​พวกสัตว์​จะ​ได้​ผสมพันธุ์​กัน​ตรง​หน้า​กิ่งไม้​พวกนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อยู่มาเมื่อสัตว์ที่แข็งแรงในฝูงจะผสมพันธุ์ ยาโคบก็จัดไม้วางไว้ที่รางน้ำให้ฝูงสัตว์เห็น เพื่อให้มันผสมพันธุ์กันกลางไม้นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อใดก็ตามที่บรรดาตัวเมียที่แข็งแรงเป็นสัด ยาโคบก็เอากิ่งไม้ที่ลอกเปลือกไปวางไว้ในรางน้ำตรงหน้าสัตว์นั้น ให้มันผสมพันธุ์กันใกล้กิ่งไม้นั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อยู่มาเมื่อสัตว์ที่แข็งแรงในฝูงจะสมจร ยาโคบก็จัดไม้วางไว้ที่รางน้ำให้ฝูงสัตว์เห็น เพื่อให้มันสมจรกันกลางไม้นั้น
Thai KJV 2003
อยู่มาเมื่อสัตว์ที่แข็งแรงในฝูงจะตั้งท้อง ยาโคบก็จัดไม้วางไว้ที่รางน้ำให้ฝูงสัตว์เห็นเพื่อให้มันตั้งท้องกลางไม้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ตัว​ที่​แข็ง​แรง​ใน​ฝูง​กำลัง​ผสม​พันธุ์ ยาโคบ​ก็​วาง​กิ่ง​ไม้​ไว้​ที่​ลำธาร​ตรง​หน้า​ฝูง​สัตว์ เพื่อ​ให้​มัน​ผสม​พันธุ์​ใน​ดง​กิ่ง​ไม้​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อใด​ก็​ตาม​ที่​ตัวเมีย​ที่​แข็งแรง​ติดสัด ยาโคบ​จะ​เอา​กิ่งไม้​นั้น​ไป​วาง​ไว้​ใน​ราง​น้ำ​ตรง​หน้า​ฝูง​สัตว์ ให้​มัน​ผสมพันธุ์​กัน​ใกล้​กิ่งไม้
Thai Tok
อยู่ มา เมื่อ สัตว์ ที่ แข็งแรง ใน ฝูง จะ ตั้ง ท้อง ยา โค บ ก็ จัด ไม้วา ง ไว้ ที่ ราง น้ำ ให้ ฝูง สัตว์ เห็น เพื่อให้ มัน ตั้ง ท้อง กลาง ไม้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อยู่มาเมื่อสัตว์ที่แข็งแรงในฝูงจะตั้งท้อง ยาโคบก็จัดไม้วางไว้ที่รางน้ำให้ฝูงสัตว์เห็นเพื่อให้มันตั้งท้องกลางไม้นั้น