Genesis 30:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายสัตว์ที่มีกำลังน้อยยาโคบก็ไม่ได้ใส่ไม้นั้นไว้: เหตุฉะนั้นสัตว์ที่มีกำลังน้อยจึงตกเป็นของลาบาน, แต่สัตว์ที่มีกำลังมากเป็นของยาโคบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เวลาสัตว์ที่อ่อนแอผสมพันธุ์กัน ยาโคบก็ไม่ได้เอากิ่งไม้มาวาง ดังนั้นสัตว์ตัวที่อ่อนแอที่เกิดมาก็เป็นของลาบัน ส่วนตัวที่แข็งแรงก็เป็นของยาโคบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อมีสัตว์ที่อ่อนแอ ยาโคบก็ไม่ใส่ไม้นั้นไว้ ดังนั้นสัตว์ที่อ่อนแอจึงตกเป็นของลาบัน แต่สัตว์ที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าสัตว์ตัวใดอ่อนแอ เขาก็ไม่เอากิ่งไม้ไปวางไว้ที่นั่น ดังนั้นสัตว์ที่อ่อนแอก็เป็นของลาบัน ส่วนตัวที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายสัตว์ที่อ่อนแอ ยาโคบก็ไม่ใส่ไม้นั้นไว้ เหตุฉะนั้นสัตว์ที่อ่อนแอจึงตกเป็นของลาบัน แต่สัตว์ที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ
Thai KJV 2003
และเมื่อสัตว์อ่อนแอ ยาโคบก็ไม่ใส่ไม้นั้นไว้ เหตุฉะนั้นสัตว์ที่อ่อนแอจึงตกเป็นของลาบัน แต่สัตว์ที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่สำหรับตัวที่อ่อนแอในฝูง เขาไม่ได้วางกิ่งไม้ไว้ที่นั่น ดังนั้นตัวที่อ่อนแอเป็นของลาบัน ส่วนตัวที่แข็งแรงกว่าเป็นของยาโคบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ถ้าสัตว์ที่อ่อนแอ เขาจะไม่เอากิ่งไม้ไปวางไว้ที่นั่น ดังนั้นสัตว์ตัวที่อ่อนแอจึงเป็นของลาบัน ส่วนตัวที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ
Thai Tok
และ เมื่อ สัตว์ อ่อนแอ ยา โค บ ก็ ไม่ ใส่ ไม้ นั้น ไว้ เหตุ ฉะนั้น สัตว์ ที่ อ่อนแอ จึง ตกเป็น ของ ลา บัน แต่ สัตว์ ที่ แข็งแรง เป็น ของ ยา โค บ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อสัตว์อ่อนแอ ยาโคบก็ไม่ใส่ไม้นั้นไว้ เหตุฉะนั้นสัตว์ที่อ่อนแอจึงตกเป็นของลาบัน แต่สัตว์ที่แข็งแรงเป็นของยาโคบ