Genesis 31:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในนิมิตต์ฝันนั้นฉันเห็นทูตพระเจ้าเรียกว่า” ‘ยาโคบเอ๋ย:’ ฉันตอบว่า, ‘อยู่นี่, เจ้าข้า.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และทูตสวรรค์ของพระเจ้าพูดกับพี่ในความฝันว่า ‘ยาโคบ’ แล้วพี่ก็ตอบว่า ‘ผมอยู่นี่ครับ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในความฝันนั้นทูตของพระเจ้าเรียกฉันว่า ‘ยาโคบ’ ฉันตอบว่า ‘ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตของพระเจ้ากล่าวกับฉันในฝันว่า ‘ยาโคบเอ๋ย’ ฉันตอบว่า ‘ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในความฝันนั้นทูตสวรรค์เรียกฉันว่า ‘ยาโคบเอ๋ย’ ฉันตอบว่า ‘พระเจ้าข้า’
Thai KJV 2003
ในความฝันนั้นทูตสวรรค์ของพระเจ้าเรียกข้าพเจ้าว่า ‘ยาโคบเอ๋ย’ ข้าพเจ้าตอบว่า ‘ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่ พระเจ้าข้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วในฝันนั้นทูตสวรรค์ของพระเจ้าได้เรียกฉัน ‘ยาโคบ’ ฉันได้ตอบว่า ‘ข้าพเจ้าอยู่นี่’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูตของพระเจ้าพูดกับฉันในฝันว่า ‘ยาโคบ’ ฉันตอบว่า ‘ข้าพเจ้าอยู่นี่’
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เรียก ยา โค บ ให้ กลับ ไป ยัง เบธเอลในค วาม ฝัน นั้น ทูต สวรรค์ ของ พระเจ้า เรียก ข้าพเจ้า ว่า ` ยา โค บ เอ๋ย ' ข้าพเจ้า ตอบ ว่า ` ข้าพเจ้า อยู่ ที่ นี่ พระเจ้า ข้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในความฝันนั้นทูตสวรรค์ของพระเจ้าเรียกข้าพเจ้าว่า `ยาโคบเอ๋ย' ข้าพเจ้าตอบว่า `ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่ พระเจ้าข้า'