Genesis 31:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​รา​เฮ็ล​กับ​นาง​เล​อา​จึง​ตอบ​ว่า, “เรา​ยัง​มี​ส่วน​ทรัพย์​มฤ​ดก​ใน​บ้าน​บิดา​ของ​เรา​อีก​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ราเชล​และ​เลอาห์​ตอบ​ยาโคบ​ว่า “พ่อ​ของ​เรา​ไม่มี​อะไร​เหลือ​ให้​กับ​เรา​ทั้ง​สอง​คน​แล้ว​เมื่อ​เขา​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ราเชลกับเลอาห์จึงตอบว่า “เรายังมีส่วนและมีมรดกในบ้านบิดาเราอีกหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วราเชลกับเลอาห์ตอบว่า “เรายังมีส่วนแบ่งในมรดกของพ่ออีกหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางราเชลกับนางเลอาห์จึงตอบว่า “เรายังมีส่วนทรัพย์มรดกในบ้านบิดาเราอีกหรือไม่
Thai KJV 2003
นางราเชลกับนางเลอาห์จึงตอบเขาว่า “เรายังมีส่วนทรัพย์มรดกในบ้านบิดาเราอีกหรือไม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ราเชล​และ​เลอาห์​ตอบ​เขา​ว่า “ไม่​มี​มรดก​ที่​บ้าน​บิดา​ของ​เรา​เหลือ​ไว้​ให้​พวก​เรา​อีก​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ราเชล​กับ​เลอาห์​ตอบ​ว่า “เรา​ยัง​มี​ส่วน​ใน​มรดก​ของ​พ่อ​อีก​หรือ
Thai Tok
รา เชลกับ เลอาห์เห็น ด้วย ยา โค บ หนี ไป นาง รา เชลกับ นาง เลอาห์จึง ตอบ เขา ว่า " เรา ยัง มี ส่วน ทรัพย์ มรดก ใน บ้าน บิดา เรา อีก หรือ ไม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางราเชลกับนางเลอาห์จึงตอบเขาว่า "เรายังมีส่วนทรัพย์มรดกในบ้านบิดาเราอีกหรือไม่