Genesis 31:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ยา​โคบ​ก็​โกรธ​เถียง​กับ​ลา​บาน​ว่า, “ฉัน​ได้​ทำ​ผิด​ทำชั่ว​ประการ​ใด​ท่าน​จึง​รีบ​ตาม​ฉัน​ดังนี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบ​จึง​โกรธ และ​ได้​ต่อว่า​ลาบัน ยาโคบ​ถาม​ลาบัน​ว่า “ผม​ได้​ทำ​ผิด​อะไร​ร้ายแรง​หรือ ผม​ได้​ทำ​บาป​อะไร​ลง​ไป ลุง​ถึง​ได้​ไล่ตาม​ผม​มา​อย่าง​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนยาโคบก็โกรธและต่อว่าลาบัน ยาโคบกล่าวกับลาบันว่า “ฉันทำผิดอะไร? ฉันทำบาปอะไร? ท่านจึงไล่ตามฉันมาอย่างนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาโคบก็โกรธและตำหนิลาบันอย่างรุนแรง เขาถามลาบันว่า “ฉันไปก่อเรื่องอะไรไว้หรือ? ฉันไปทำผิดอะไรมา ท่านจึงไล่ล่าฉันอย่างนี้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนยาโคบก็โกรธและต่อว่าลาบัน ยาโคบกล่าวกับลาบันว่า “ฉันทำผิดต่อท่านประการใด ฉันทำบาปอะไร ท่านจึงติดตามฉันมาดังนี้
Thai KJV 2003
ส่วนยาโคบก็โกรธและต่อว่าลาบัน ยาโคบกล่าวกับลาบันว่า “ข้าพเจ้าทำการละเมิดต่อท่านประการใด ข้าพเจ้าทำบาปอะไรท่านจึงรีบติดตามข้าพเจ้ามาดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยาโคบ​จึง​โกรธ​และ​ต่อว่า​ลาบัน พร้อม​กับ​พูด​ว่า “ฉัน​มี​ความ​ผิด​ข้อหา​อะไร​หรือ ฉัน​ทำ​อะไร​ที่​เป็น​บาป​จน​ลุง​ต้อง​ร้อนรน​ตาม​จับ​ตัว​ฉัน​อย่าง​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบ​โกรธ​และ​ต่อว่า​ลาบัน เขา​ถาม​ลาบัน​ว่า “ฉัน​ไป​ก่อ​เรื่อง​อะไร​ไว้​หรือ ฉัน​ทำ​อะไร​ผิด​จึง​ไล่​ล่า​ฉัน​อย่าง​นี้
Thai Tok
ส่วน ยา โค บ ก็ โกรธ และ ต่อว่า ลา บัน ยา โค บก ล่า ว กับ ลา บัน ว่า " ข้าพเจ้า ทำ การ ละเมิด ต่อ ท่าน ประการ ใด ข้าพเจ้า ทำบาป อะไร ท่าน จึง รีบ ติดตาม ข้าพเจ้า มา ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนยาโคบก็โกรธและต่อว่าลาบัน ยาโคบกล่าวกับลาบันว่า "ข้าพเจ้าทำการละเมิดต่อท่านประการใด ข้าพเจ้าทำบาปอะไรท่านจึงรีบติดตามข้าพเจ้ามาดังนี้