Genesis 31:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ฉัน​อยู่​กับ​ท่าน​ยี่​สิบ​ปี​แล้ว, แกะ​ตัวเมีย​และ​แพะ​ตัวเมีย​ก็​มิได้​แท้ง​ลูก, และ​แกะ​ตัวผู้​ใน​ฝูง​ของ​ท่าน​ฉัน​ก็​มิได้​กิน​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตลอด​ยี่สิบปี​ที่​ผม​อยู่​กับ​ลุง แกะ​และ​แพะ​ตัวเมีย​สัก​ตัว​ก็​ไม่เคย​แท้ง​ลูก และ​ผม​ก็​ไม่เคย​กิน​แกะ​ตัวผู้​จาก​ฝูง​ของ​ลุง​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉันอยู่กับท่านมายี่สิบปีนี้ แกะและแพะไม่ได้แท้งลูก และแกะตัวผู้ในฝูงของท่าน ฉันก็ไม่ได้กิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉันอยู่กับท่านมาจนถึงวันนี้ก็ยี่สิบปีแล้ว ฉันไม่เคยทำให้แพะแกะของท่านแท้งลูก ทั้งฉันก็ไม่เคยกินแกะของท่านเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉันอยู่กับท่านมายี่สิบปีแล้ว แกะและแพะมิได้แท้งลูก และแกะตัวผู้ในฝูงของท่าน ฉันก็มิได้กิน
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าอยู่กับท่านมายี่สิบปีแล้ว แกะตัวเมียและแพะตัวเมียมิได้แท้งลูก และแกะตัวผู้ในฝูงของท่าน ข้าพเจ้าก็มิได้กินเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​เคย​อยู่​กับ​ลุง​เป็น​เวลา 20 ปี แกะ​สาว​และ​แพะ​ตัว​เมีย​ของ​ลุง​ไม่​เคย​แท้ง​ลูก และ​ฉัน​ไม่​เคย​กิน​แกะ​ตัว​ผู้​จาก​ฝูง​ของ​ลุง​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉัน​อยู่​กับ​ลุง​มา​ยี่สิบ​ปี​แล้ว แพะ​แกะ​ของ​ลุง​ไม่​แท้ง​ลูก​สัก​ตัว ทั้ง​ฉัน​ก็​ไม่​เคย​กิน​แกะ​จาก​ฝูง​ของ​ลุง​เลย
Thai Tok
ข้าพเจ้า อยู่ กับ ท่าน มา ยี่สิบ ปี แล้ว แกะ ตัวเมีย และ แพะ ตัวเมีย มิได้ แท้ง ลูก และ แกะ ตัวผู้ ใน ฝูง ของ ท่าน ข้าพเจ้า ก็ มิได้ กิน เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าอยู่กับท่านมายี่สิบปีแล้ว แกะตัวเมียและแพะตัวเมียมิได้แท้งลูก และแกะตัวผู้ในฝูงของท่าน ข้าพเจ้าก็มิได้กินเลย