Genesis 31:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยาโคบก็ให้คนไปบอกนางราเฮ็ลและนางเลอาให้มาหาตัวที่ทุ่งนาเลี้ยงสัตว์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบจึงเรียกคนไปตามราเชลและเลอาห์ให้มาเจอกันที่ฝูงสัตว์ในท้องทุ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยาโคบก็ให้คนไปเรียกราเชลและเลอาห์ให้มาที่ทุ่งเลี้ยงสัตว์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาโคบจึงให้คนไปตามราเชลกับเลอาห์ออกมาพบเขาที่ทุ่งซึ่งเขาเลี้ยงสัตว์อยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยาโคบก็ให้คนไปเรียกนางราเชลและนางเลอาห์ ให้มาที่ทุ่งนาที่เลี้ยงฝูงสัตว์
Thai KJV 2003
ยาโคบก็ให้คนไปเรียกนางราเชลและนางเลอาห์ให้มาที่ทุ่งนาที่เลี้ยงฝูงสัตว์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ยาโคบจึงให้คนไปเรียกราเชลและเลอาห์เข้าไปในทุ่งที่มีฝูงสัตว์ของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบจึงให้คนไปตามราเชลกับเลอาห์ ออกมาที่ทุ่งซึ่งเขาเลี้ยงสัตว์อยู่
Thai Tok
ยา โค บ ก็ ให้ คน ไป เรียก นาง รา เชลและนาง เลอาห์ให้ มา ที่ ทุ่ง นา ที่ เลี้ยง ฝูง สัตว์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยาโคบก็ให้คนไปเรียกนางราเชลและนางเลอาห์ให้มาที่ทุ่งนาที่เลี้ยงฝูงสัตว์