Genesis 31:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลาบานจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่ายะฆัรซาฮาดูธา: แต่ยาโคบตั้งชื่อว่าฆาเลด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลาบันจึงเรียกสถานที่นั้นว่า “เยการ์สหดูธา” ส่วนยาโคบเรียกมันว่า “กาเลเอด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลาบันจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลาบันเรียกกองหินนั้นว่าเยการ์สหดูธา และยาโคบเรียกว่ากาเลเอด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลาบันจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอด
Thai KJV 2003
ลาบันจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลาบันตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลาบันเรียกกองหินนั้นว่าเยการ์สหดูธา และยาโคบเรียกว่ากาเลเอด
Thai Tok
ลา บัน จึง ตั้ง ชื่อ กอง หิน นั้น ว่า เยการ์สหดูธา แต่ ยา โค บ ตั้ง ชื่อว่า กา เลเอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลาบันจึงตั้งชื่อกองหินนั้นว่า เยการ์สหดูธา แต่ยาโคบตั้งชื่อว่า กาเลเอด