Genesis 31:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่อรุ่งเช้าลาบานตื่นขึ้นกอดจุบบุตรหลานชายหญิงของตนให้พร, แล้วลาบานก็กลับไปบ้าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลาบันตื่นแต่เช้าตรู่ และจูบลาหลานๆและลูกสาวทั้งสองคน และเขาก็อวยพรให้กับพวกเขา แล้วลาบันได้เดินทางกลับไปยังบ้านของตน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลาบันตื่นขึ้นแต่เช้ามืด จูบหลานและบุตรหญิง อวยพรพวกเขา แล้วก็ออกเดินทางกลับบ้าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ลาบันจูบอำลาและให้พรลูกหลานแล้วก็เดินทางกลับบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลาบันตื่นขึ้นแต่เช้ามืด จูบหลานและบุตรีอวยพรแก่เขา แล้วก็ออกเดินทางกลับไปบ้าน
Thai KJV 2003
ลาบันตื่นขึ้นแต่เช้ามืด จุบหลานและบุตรสาว อวยพรแก่พวกเขา แล้วลาบันก็ออกเดินทางกลับไปบ้าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลาบันลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ จูบแก้มลาหลานๆ และบุตรหญิงของเขา อวยพรพวกเขาเสร็จแล้วก็เดินทางกลับบ้านไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น ลาบันจูบอำลาและให้พรหลานกับลูกสาว แล้วก็เดินทางกลับบ้าน
Thai Tok
ลา บัน ตื่น ขึ้น แต่ เช้ามืด จุบ หลาน และ บุตร สาว อวย พร แก่ พวก เขา แล้ว ลา บัน ก็ ออก เดินทาง กลับ ไป บ้าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลาบันตื่นขึ้นแต่เช้ามืด จุบหลานและบุตรสาว อวยพรแก่พวกเขา แล้วลาบันก็ออกเดินทางกลับไปบ้าน