Genesis 32:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กลางคืน​วัน​นั้น ยา​โคบ​ก็​ตื่น​ขึ้น​พา​ภรรยา​สอง​คน​กับ​อนุภรรยา​สอง​คน​และ​บุตร​สิบ​เอ็ด​คน​ข้าม​ลำน้ำ​ชื่อ​ยา​โบ​ค​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​คืนนั้น ยาโคบ​ได้​ลุกขึ้น​มา พา​เมีย​ทั้ง​สอง​คน​ของเขา รวมทั้ง​สาวใช้​ทั้ง​สอง​คน และ​ลูก​ทั้ง​สิบเอ็ด​คน ลุย​ตรง​ทาง​ข้าม​ของ​แม่น้ำ​ยับบอก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กลางคืนนั้นเอง ยาโคบก็ลุกขึ้นและพาภรรยาทั้งสอง สาวใช้ทั้งสอง และลูกสิบเอ็ดคนข้ามที่ท่าข้ามแม่น้ำยับบอก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คืนนั้นยาโคบลุกขึ้นพาภรรยาทั้งสอง เมียทาสทั้งสอง และลูกชายสิบเอ็ดคน ข้ามลำน้ำยับบอกตรงบริเวณสันดอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กลางคืนนั้นเอง ยาโคบก็ลุกขึ้นและพาภรรยาทั้งสอง สาวใช้ทั้งสองและลูกสิบเอ็ดคน ข้ามที่ท่า ลุยข้ามแม่น้ำยับบอก
Thai KJV 2003
กลางคืนนั้นเอง ยาโคบก็ลุกขึ้น พาภรรยาทั้งสอง สาวใช้ทั้งสองและบุตรชายสิบเอ็ดคนข้ามลำธารชื่อยับบอกไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​คืน​เดียวกัน​นั้น​เขา​ลุก​ขึ้น​และ​พา​ภรรยา​ทั้ง​สอง หญิง​รับใช้ 2 คน และ​บุตร​ชาย 11 คน​ของ​เขา​ไป​ข้าม​ลำธาร​ยับบอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คืน​นั้น​ยาโคบ​ลุก​ขึ้น​พา​ภรรยา​ทั้ง​สอง สาวใช้​ทั้ง​สอง และ​ลูก​ชาย​สิบเอ็ด​คน ข้าม​ลำธาร​ยับบอก​บริเวณ​น้ำ​ตื้น
Thai Tok
ยา โค บ ปล้ำ สู้ กับ ทูต สวรรค์ ของ พระเจ้า และ ชนะ กลางคืน นั้น เอง ยา โค บ ก็ ลุก ขึ้น พา ภรรยา ทั้ง สอง สาว ใช้ ทั้ง สอง และ บุตร ชาย สิบ เอ็ด คน ข้าม ลำธาร ชื่อ ยับ บอก ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กลางคืนนั้นเอง ยาโคบก็ลุกขึ้น พาภรรยาทั้งสอง สาวใช้ทั้งสองและบุตรชายสิบเอ็ดคนข้ามลำธารชื่อยับบอกไป