Genesis 32:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนใช้นั้นได้กลับมาบอกยาโคบว่า, “ข้าพเจ้าไปถึงเอซาวของท่านแล้ว, และเขากำลังมาจะพบท่าน, มีพรรคพวกสี่ร้อยคน”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้ส่งข่าวกลับมาหายาโคบและบอกว่า “พวกเราไปหาเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังมาหาท่าน พร้อมกับคนสี่ร้อยคน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกผู้สื่อสารนั้นกลับมาบอกยาโคบว่า “ข้าพเจ้าไปพบเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังจะมาพบท่าน พร้อมกับผู้ชายสี่ร้อยคน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อคนเหล่านั้นกลับมาหายาโคบ พวกเขากล่าวว่า “เราได้ไปหาเอซาวพี่ชายของท่าน บัดนี้เขากำลังมาหาท่านพร้อมกับชายสี่ร้อยคน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้สื่อสารนั้นกลับมาบอกยาโคบว่า “ข้าพเจ้าไปพบเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังจะมาพบท่าน มีพวกสี่ร้อยคน”
Thai KJV 2003
ผู้สื่อสารนั้นกลับมาบอกยาโคบว่า “ข้าพเจ้าไปพบเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังจะมาพบท่านด้วย มีพวกผู้ชายมากับเขาสี่ร้อยคน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกผู้ส่งข่าวกลับมาบอกยาโคบว่า “พวกเราไปหาเอซาวพี่ชายของท่าน และเขากำลังมาพบท่าน มากับชาย 400 คน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อผู้ส่งสาส์นกลับมาหายาโคบก็บอกว่า “เราได้ไปหาเอซาวพี่ชายของท่าน ตอนนี้เขากำลังมาหาท่านพร้อมกับผู้ชายสี่ร้อยคน”
Thai Tok
ผู้ สื่อสาร นั้น กลับ มาบ อก ยา โค บ ว่า " ข้าพเจ้า ไป พบ เอ ซาว พี่ ชาย ของ ท่าน แล้ว เขา กำลัง จะ มา พบ ท่าน ด้วย มี พวก ผู้ชาย มา กับ เขา สี่ ร้อย คน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้สื่อสารนั้นกลับมาบอกยาโคบว่า "ข้าพเจ้าไปพบเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังจะมาพบท่านด้วย มีพวกผู้ชายมากับเขาสี่ร้อยคน"